查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她难以捉摸,脾气暴躁,冲动鲁莽,容易分心。用英语怎么说?
她难以捉摸,脾气暴躁,冲动鲁莽,容易分心。
She was unpredictable, explosive, impulsive and easily distracted...
相关词汇
she
was
unpredictable
explosive
impulsive
and
easily
distracted
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
unpredictable
adj. 无法预言的,不可预测的;n. 不可预测的事;
explosive
adj. 爆炸的,易爆炸的,突增的,暴躁的;n. 爆炸物,炸药,[语言学] 爆破音;
impulsive
adj. 冲动的,任性的,受感情驱使的,[物]瞬动的,冲击的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
distracted
adj. 思想不集中的,心烦意乱的,遭受矛盾的感情的;vt. 使分心(distract的过去式和过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She heard laughter explode, then die.
她听到有人爆笑了一阵,后来就没声音了。
Do you fear that you'll burst into tears or explode with anger in front of her?...
你担心会在她面前放声大哭或是勃然大怒吗?
The problem is that most local authorities lack the expertise to deal sensibly in this market.
问题是大多数地方政府都缺乏合理应对这个市场的专门知识。
He explains that there was an explosion of courses through the 1960s...
他解释说20世纪60年代课程迅速增多。
His only experience of gardening so far proved immensely satisfying...
到目前为止他唯一的一次园艺经历非常令人满意。
I wasn't expecting a visitor...
我没想到会有人来访。
'What if there's nothing left at all?' he cries, lost in some intense existential angst.
“要是什么都不会留下呢?”他叫喊道,陷入了对自身存在的深度焦虑。
Last year, a 15-year-old girl, alleged to be possessed by the devil, was exorcised live on TV.
去年,一名据称被鬼上身的15岁女孩的驱邪过程在电视上直播。
He was becoming more expansive as he relaxed...
他放松的时候变得更加开朗。
...lawyers who are experienced in these matters...
在这些问题上颇有经验的律师们
Wine's so expensive in this country...
葡萄酒在这个国家非常昂贵。
British business is now experiencing a severe recession.
英国商业现在正经历严重的衰退。
They came to our house and exorcised me...
他们来到我们家为我驱邪。
You'll need a good aerial to exploit the radio's performance...
你需要弄个好天线来发挥广播的性能。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心