查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他遗传了其父暴躁的脾气。用英语怎么说?
他遗传了其父暴躁的脾气。
He's inherited his father's explosive temper.
相关词汇
inherited
his
explosive
temper
inherited
adj. 通过继承得到的,遗传的,继承权的;v. 继承( inherit的过去式和过去分词 ),经遗传获得(品质、身体特征等)接替(责任等),继任;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
explosive
adj. 爆炸的,易爆炸的,突增的,暴躁的;n. 爆炸物,炸药,[语言学] 爆破音;
temper
n. 性情,脾气,特征,(钢等)回火,怒气;vt. 调和,使回火,锻炼,缓
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The British Sports Minister is reported to be ready to argue for an experimental lifting of the ban.
据报道,英国体育大臣准备争取试行取消那条禁令。
The astronauts are conducting a series of experiments to learn more about how the body adapts to weightlessness...
那些宇航员正在进行一系列实验,以更多地了解身体如何适应失重状态。
...British expatriates in Spain.
在西班牙的英国侨民
There is a great deal to learn from Hal's expert approach.
从哈尔熟练的方法中可以学到很多。
Policies of tax reduction must lead to reduced public expenditure...
减税政策必然导致公共支出的削减。
When the horse suffered a back injury Harvey cured it with his own expert hands...
那匹马背部受伤后,哈维用他内行的双手把它治好了。
An active and expansive market economy is a necessary condition for progress.
积极扩张的市场经济是发展的必要条件。
Soviet expansionism was considered a real threat.
苏联的扩张主义被认为是真正的威胁。
He endured excruciating agonies before he finally expired.
在最终离世前他经受了极大的痛苦。
She was unpredictable, explosive, impulsive and easily distracted...
她难以捉摸,脾气暴躁,冲动鲁莽,容易分心。
To avoid extra expense and mess later on, try to decide on fittings before the plastering's finished...
为避免将来出现额外的开支和不必要的麻烦,尽量在抹灰完工之前把固定设施确定下来。
A school bus was hit by gunfire which exploded the fuel tank.
校车被炮火击中,引爆了油箱。
The supporters had a tremendous air of expectancy.
支持者们充满了期待。
Moving had become a common experience for me...
搬家对我而言已经成了常事。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为