查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I don't remember the exact words...是什么意思?
I don't remember the exact words...
我不记得确切的话语。
相关词汇
remember
the
exact
words
remember
vt.& vi. 记得,牢记;vt. 记着,纪念,回想起,送钱[礼物]给…;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exact
adj. 准确的,严密的,精密的,精确的;vt. 要求,苛求,迫使,强求;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He could not, after all, stop all the evil in the world.
毕竟他无法阻止世界上的所有恶行。
Direct questions would almost certainly result in evasive answers.
直接的提问得到的几乎肯定会是含糊其词的回答。
After 1760 few Americans refrained from condemning slavery as evil...
1760年后,很多美国人都在谴责奴隶制的社会危害。
The theatre needs to fill over ninety per cent of its seats every night just to break even.
那家剧院每天晚上需要有90%以上的上座率才刚刚能够收支相抵。
Clothes were everywhere; hanging out of drawers, strewn across the floor, even spilling from the wastepaper basket.
到处都是衣服:挂在抽屉上、扔在地上、甚至堆在废纸篓里。
Eventually, the army caught up with him in Latvia...
最终,大部队在拉脱维亚赶上了他。
I think that there is every chance that you will succeed...
我想你取得成功的机会很大。
I don't remember the exact words...
我不记得确切的话语。
They grew ever further apart...
他们变得越来越疏远了。
Have you ever seen anything like it?...
你可曾见过像它这样的东西?
According to local folklore it is an evil place.
据当地民间传说,那是个不祥的地方。
About one in every 20 people have clinical depression...
大约每20个人中有1个患有临床抑郁症。
The entire production evinces authenticity and a real respect for the subject matter...
整部作品表现出真实性以及对主题的真正尊重。
Your dreams always seem to evaporate, and nothing ever quite matches expectations...
你的梦想似乎总是逐渐破灭,从来没有什么事情能完全符合你的预期。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖