查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最终目标是实现统一。用英语怎么说?
最终目标是实现统一。
The eventual aim is reunification.
相关词汇
the
eventual
aim
is
reunification
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
eventual
adj. (事件)最终发生的,结果的,可能的,终于的;
例句
There are many who believe that civil war will be the
eventual
outcome of the racial tension in the country...
有很多人相信,该国种族关系的紧张最终将导致内战。
aim
vt. 瞄准,对准,踢向,挥向;vi. 旨在,以…为目标,致力于,决定;n. 目的,目标,瞄准;
例句
Popular acceptance of authority had been an early
aim
of the Nationalists.
国家主义者的一个早期目标是推动民众对权威的接受。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
reunification
n. 重新统一,重新团结;
例句
The wall through Berlin was finally ruptured, prefiguring the
reunification
of Germany.
柏林墙终于倒塌了,预示着德国的重新统一。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can't really expect me to believe you didn't know him.
你不会真的觉得我会相信你不认识他吧。
Children in single-parent families must not be stigmatised...
单亲家庭的孩子们不应该受到歧视。
Marilyn had an intense identification with animals.
玛丽莲非常怜爱动物。
...an unexpected denouement.
出人意料的收场
...riots involving football hooligans.
足球流氓参与其中的骚乱
They were on the upper floor of the building...
他们在这座建筑物的楼上。
An embarrassing blunder nearly blighted his career before it got off the ground.
一个令人难堪的疏忽几乎毁掉了他还没有起步的事业。
On Saturday we fished the River Arno.
周六我们在阿尔诺河钓鱼。
...the noisy and unpopular fringe groups that are attempting to change the culture of their society.
企图变革社会文化的哗众取宠、不受欢迎的边缘群体
In time he became more confident and relaxed...
过了一段时间,他变得更加自信、更为放松。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
pack
wills
inaugurator
invigoration
decoys
exhort
thereon
premonitory
utilized
game
clitoris
puncture
overcast
counts
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
gossiped
watch
blacked
Donneson
attain
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
巨阴蒂
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
做作业
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
癸酰基
宗教信仰
最高水平
外星人
有花边的
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
批改
一部分
决定住处
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
最新汉译英
webbing
onward
characterize
wining
sprinkled
admires
judged
shantytown
robot
exemplify
favouring
existent
fluence
abandons
bumpy
keystone
entrusted
messing
DownArrow
by
blacked
crusades
survives
cinnaldehydum
unpredictably
deprecatingly
lignaloo
ligaloes
snobbish
最新汉译英
天赋
微血管造影术
马歇尔线虫属
喃喃声音
偏侧颤搐
要倒似的
突击搜捕
指男修士
铁拜来石
照字母次序的
彭德古德
违抗上级命令
出租汽车司机
将人同等对待
主持宗教仪式
领导时尚的人
似驴叫的声音
人口稠密地带
布氏硬度试验
干湿球温度计
提出以便干预
道路立体枢纽
子宫口切开术
不易察觉的
呆若木鸡的
海那一边的
抓住的差错
悠闲自在的
鸽派人士
第三导线
劈成
使显得有罪
含糊的话或声音
正式缮写的文件
德国化学家
使沾上污渍
塞浦路斯人
诡计多端的
立桩标定线
使人愉快的
设要塞保卫
搜寻事实等
替代别人的
代利比亚语
使人流泪的
语言年代学
使过度拥挤
仗势欺人者
雪地机动车