查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the dynamics of the social system...是什么意思?
...the dynamics of the social system...
社会体制的动态
相关词汇
the
dynamics
of
social
system
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dynamics
n. 动力学、力学,(音乐中的)力度变化,力度强弱法,动态,动力( dynamic的名词复数 ),力学,力度,活力;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He replaced a dud valve.
他换掉了坏阀门。
The books looked faded, dusty and unused.
那些书看上去褪了色,尘封已久。
The air is so black with diesel fumes and coal dust, I can barely see.
空气中充斥着柴油烟雾和煤尘粉末,黑乎乎的,我几乎什么都看不见。
Once the dust had settled Beck defended his decision...
事态一旦平息,贝克就为他的决定辩白。
You hear his dulcet tones on the Radio 1 trailers in the morning.
你在早晨广播一台的新片预告节目中就能听到他悦耳的声音。
Jobs could be lost in the defence industry due to political changes sweeping Europe.
因横扫欧洲的政治变故,国防行业中有些人可能会失业。
She took to mothering like a duck to water.
她很快就对母亲这一角色驾轻就熟了。
He was given the task of protecting her for the duration of the trial...
他的任务是在审讯期间保护她。
Staff must report for duty at their normal place of work...
职员必须在平时上班的地方签到。
It's always dull and raining.
天气总是阴雨连绵。
They headed due north...
他们朝正北方向行进了。
We were dumbstruck. We just couldn't believe our eyes when she appeared.
我们惊呆了。她出现时我们简直不敢相信自己的眼睛。
I was sent a cheque for £1,525 and advised that no further pension was due...
我收到了一张 1,525 英镑的支票,并被告知我应得的养老金到此为止。
I came up with this dumb idea...
我想出了这个馊主意。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人