查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...weapons of mass destruction.是什么意思?
...weapons of mass destruction.
大规模杀伤性武器
相关词汇
weapons
of
mass
destruction
weapons
n. 武器,兵器( weapon的名词复数 ),自卫[克敌制胜]的手段[行动],刀枪,兵戎;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mass
n. 大量,大多,块,堆,团,[物理学]质量,弥撒曲;vt.& vi. (使)集中,聚集;adj. 群众的,大规模的,整个的,集中的;vi. 聚集起来;vt. 使集合;
destruction
n. 破坏,毁灭,消灭,灭亡,扑灭,驱除,摧毁,毁灭的原因,破坏手段,杀害;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...feelings of despair or inadequacy.
绝望或无能的感觉
The selection of TV programmes, especially at the weekend, leaves a lot to be desired...
可供选择的电视节目,尤其是在周末的时候,还有大幅提升的空间。
This isn't an entirely new car, but a new derivative of the Citroen XM.
这不是一款全新的车,而是雪铁龙XM系列的派生车型。
Ford never desisted from trying to persuade him to return to America...
福特从未停止过劝说他返回美国。
There are efforts under way to designate the bridge a historic landmark...
人们正在努力将这座桥定为历史遗迹。
All the other ingredients, including water, have to be listed in descending order by weight.
所有其他原料,包括水在内,都需要根据重量依次降序排列。
He refused to withdraw derogatory remarks made about his boss.
他拒绝收回那些贬损老板的话。
Food seems to have been available, even if the quality left much to be desired...
食品似乎能够买到了,虽然质量还远不尽如人意。
They'd been married nearly four years and June was desperate to start a family...
他们结婚已快4年了,琼非常渴望要个孩子。
It never occurred to him that she might not desire him.
他从没有想过她可能不想跟他上床。
They seem to have lost their desire for life.
他们似乎已丧失了对生活的热望。
...efforts to desegregate sport...
为废除体育领域的种族隔离所作的努力
...Lord Cochrane and his descendants.
科克伦勋爵及其后裔
They wanted to design a machine that was both attractive and practical.
他们想设计一种既美观又实用的机械。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料