查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿森纳队和托特纳姆热刺队之间的北伦敦同城大战用英语怎么说?
阿森纳队和托特纳姆热刺队之间的北伦敦同城大战
...a North London derby between Arsenal and Tottenham.
相关词汇
north
London
derby
between
arsenal
and
Tottenham
north
n. 北方,北部,(美国南北战争时与南方作战的)北部各州,北方发达国家(尤指欧洲和北美各国);adj. 北方的,北部的,朝北的,(风,光线)来自北方的;adv. 在北方,自北地,向北方;
London
n. 伦敦(英国首都);
derby
n. 德比(英国中部的都市),德比赛马,大竞赛,<美>常礼帽,圆顶礼帽;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
arsenal
n. 兵工厂,军火库;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Tottenham
[人名] 托特纳姆,[地名] [澳大利亚、加拿大、英国] 托特纳姆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the dental profession.
牙医行业
The machine uses minute quantities of ozone to sterilise and deodorise refrigerated food vehicles.
这种机器使用极少量的臭氧为食品冷藏车消毒杀菌和去除异味。
The treatment of infertility is largely dependent on the ability of couples to pay.
对不孕不育的治疗很大程度上视乎夫妇的经济能力。
She denied both accusations...
她对两项指控均予以否认。
...the deployment of troops into townships.
在城镇中部署部队
Millions more suffer from serious sleep deprivation caused by long work hours.
另外还有数百万人因工作时间过长而睡眠严重不足。
Mr Gibson is clearly intellectually out of his depth...
吉布森先生显然才智不逮。
There was a dent in the car which hadn't been there before.
车上出现了一处以前没有的凹痕。
You are advised to deposit valuables in the hotel safe.
建议把贵重物品存放在宾馆的保险箱里。
Mr Thomas was suffering from depression...
托马斯先生患有抑郁症。
The construction industry is no longer as depressed as it was.
建筑业不再像以往那样萧条了。
I'd always struggled at school. I hated it and felt out of my depth.
我上学总是很吃力。我讨厌学习,觉得太难了。
The Embassy is now denuded of all foreign and local staff...
现在大使馆里所有的外国和当地工作人员都清空了。
I slid into a depression and became morbidly fascinated with death.
我陷入消沉,开始对死亡有种病态的迷恋。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表