查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a poppy-seed derivative similar to heroin...是什么意思?
...a poppy-seed derivative similar to heroin...
类似海洛因的罂粟籽制剂
相关词汇
derivative
similar
to
heroin
derivative
n. [数]导数,微商,[化] 衍生物,派生物,[语]派生词;adj. 衍生的,导出的,拷贝的;
例句
...a poppy-seed
derivative
similar to heroin...
类似海洛因的罂粟籽制剂
similar
adj. 类似的,同类的,相似的,同样的;n. 类似物,相像的人,相似物;
例句
The defendant asked for 21
similar
offences to be taken into account...
被告要求考虑到类似的21起违法行为的情况。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
heroin
n. 海洛因,吗啡,白面儿;
例句
Many of the women are addicted to
heroin
and cocaine...
这些女人中很多人都吸食海洛因和可卡因成瘾了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fires were burning out of control in the center of the city...
市中心的火势失去了控制。
Several long-awaited videos will finally arrive in the shops this month...
几部让人翘首企盼的录像片终于将在这个月到货。
...Sydney's successful bid for the 2000 Olympic Games...
悉尼对2000年奥运会的成功申办
The scent of climbing roses wafts through the window...
藤本月季的芳香飘进了窗户。
His eyes were always so vague when he looked at her.
他看她的眼神总是那么暧昧。
The question is: will the junta consolidate its power by force?...
问题是:军政府会通过武力巩固其政权吗?
He kept walking and passed by me on his side of the street.
他一直在街对面走着,并与街这边的我交错而过。
...a light sensor.
光传感器
His wife set about upbraiding him for neglecting the children.
他妻子开始指责他不照顾孩子。
...Her husband is a senior bank executive.
她丈夫是银行高级主管。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂