查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the academy's deputy director, Vladimir Kudryatsev.是什么意思?
...the academy's deputy director, Vladimir Kudryatsev.
学院副院长弗拉基米尔·库德里亚夫采夫
相关词汇
the
deputy
director
Vladimir
Kudryatsev
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
deputy
n. 副手,代理人,代表;adj. 副的,代理的;
director
n. 主管,主任,董事,理事,负责人,监督者,导演;
Vladimir
n. 主管,主任,董事,理事,负责人,监督者,导演;
Kudryatsev
n. 主管,主任,董事,理事,负责人,监督者,导演;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...material likely to deprave or corrupt those who see it.
看了可能会使人腐化堕落的东西
...the denunciation of Jews to the Nazis during the Second World War.
第二次世界大战期间向纳粹分子告发犹太人
They may hate what he does but their survival depends on him...
他们或许讨厌他的营生,但他们要想活下来必须依靠他。
With major life traumas, like losing a loved one, for instance, the mind's first reaction is denial...
面对生活中的重大不幸,如失去至爱的人等,人们的第一反应就是拒绝接受。
'But how long can you stay in the house?' – 'I don't know. It depends.'...
“但你能在这所房子里呆多久呢?”——“我不知道,这要看情况。”
...a den of greed.
贪欲横行之地
He's no longer a depressive character.
他不再是一个消沉的人。
Now she's written a novel which is not a mystery and is a considerable departure from her previous work.
她现在创作了一部非推理小说,与她以前的作品大相径庭。
French doctors tend to regard drug dependence as a form of deep-rooted psychological disorder.
法国医生倾向于把毒瘾看作是一种根深蒂固的心理障碍。
Ukraine is handicapped by its near-total dependency on Russian oil.
乌克兰受制于对俄罗斯石油近乎完全的依赖。
...a government decision earlier this month to deport all illegal immigrants...
本月早些时候出台的将所有非法移民驱逐出境的政府决议
...the denial of visas to international relief workers...
拒绝给国际救援人员发放签证
...the US-made Patriot anti-missile system which was deployed in the Gulf war.
在海湾战争中部署的美国制造的“爱国者”反导弹系统
...the one-bedroomed flat that was to become his den of savage debauchery.
即将成为他野蛮放荡之所的一居室公寓
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表