查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...an eleven-hour fight to the death between a baboon and leopard...是什么意思?
...an eleven-hour fight to the death between a baboon and leopard...
一只狒狒和一头美洲豹之间长达 11小时的殊死搏斗
相关词汇
an
fight
to
the
death
between
baboon
and
leopard
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
fight
vt.& vi. 战斗,斗争,打架,吵架;n. 打架,吵架,战斗,斗志;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
baboon
n. 狒狒;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
leopard
n. 豹,美洲豹,金钱豹,花豹;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Of course, Toby, my dear fellow, of course...
当然,托比,我亲爱的朋友,当然。
He was acquitted on charges of assault with a deadly weapon.
他被判用致命武器袭击他人的罪名不成立。
'Good night, my dears,' she called to us as we closed her door behind us.
“晚安,我亲爱的孩子们,”我们关上她的房门时她对我们说道。
Broadcast news was accurate and reliable but deadly dull...
新闻广播准确可靠但却非常枯燥。
In two years, the British coal industry will be dead and buried.
英国煤炭工业只消两年就将彻底瓦解。
We were not able to meet the deadline because of manufacturing delays...
因为制造方面的延误,我们没能赶上最后期限。
Japan will have to do a deal with America on rice imports...
日本将不得不与美国就大米的进口达成一笔交易。
...Alan Webster, former Dean of St Paul's.
艾伦·韦伯斯特,圣保罗大教堂前教长
He escaped into daydreams of beautiful women...
他躲进白日梦中幻想美女。
They were faced with the daunting task of restoring the house...
他们面临着修复房子的艰巨任务。
The make-up woman daubed mock blood on Jeremy...
那名女化妆师往杰里米的脸上涂抹假血。
...the rights of our citizens to hold and to deal in foreign currency.
我们的公民持有和买卖外汇的权利
She finds these parties deadly.
她觉得这些聚会无聊极了。
They aim to clear every dealer from the street.
他们打算把街上所有的毒品贩子都清走。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病