查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a crowded city of 2 million...是什么意思?
...a crowded city of 2 million...
有200万人口的拥挤的城市
相关词汇
crowded
city
of
million
crowded
adj. 水泄不通的,拥挤的,肩摩踵接;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He crunched through the crisp snow.
他咯吱咯吱地踏雪行进着。
Donaldson was a petty crook with a string of previous offences.
唐纳森有一系列小的犯罪前科,但没犯过大事。
She wants Chris to be cremated.
她想把克里斯的尸体火化。
She was crowing with delight...
她欢呼雀跃。
She had her long hair cut into a boyish crop.
她把长发剪成了男孩子般的短发。
Bake the potatoes for 15 minutes, till they're nice and crisp.
将土豆片烤15分钟,直至酥脆。
During the summer term we would play cricket at the village ground.
在夏季学期,我们会在村里的空地上打板球。
...a narrow crescent of sand dunes.
狭长的新月形沙丘带
'Dear boy,' she crooned, hugging him heartily...
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。
Thousands of frogs croaked in the reeds by the riverbank.
上千只青蛙在河岸边的芦苇荡里呱呱叫。
Her husband was cropped from the photograph.
她丈夫被从照片上剪下去了。
This policy had repeatedly come under strong criticism on Capitol Hill...
该政策在美国国会屡遭强烈批评。
...the motley crew of failed and aspiring actors who comprised the 'distinguished guests'...
“贵宾”由一群形形色色的演员组成,有的郁郁不得志,有的胸怀抱负
The present crop of books and documentaries about Marilyn Monroe exploit the thirtieth anniversary of her death...
时下出现的这些有关玛丽莲·梦露的书和纪录片是借她逝世30周年之际推出的。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜