查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有200万人口的拥挤的城市用英语怎么说?
有200万人口的拥挤的城市
...a crowded city of 2 million...
相关词汇
crowded
city
of
million
crowded
adj. 水泄不通的,拥挤的,肩摩踵接;
例句
The market-place and street were
crowded
with those who'd come to barter...
市场和街道上挤满了前来做物物交换的人。
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
例句
Urban dwellers often accept noise as part of
city
life...
城市居民常将噪音当成城市生活的一部分。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
例句
In all some 15
million
people live in the selected areas...
总共有大概1,500万人住在所选定的区域内。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their business came from a few big publishers, all of whose books they bound.
他们的业务来自于几个大出版商,这些出版商的书都是他们装订的。
I gestured towards the boathouse, and he looked inside...
我朝船库方向示意,他便往里面瞧了瞧。
She knew she was taking a big liberty in developing Mick's photos without his knowledge.
她知道没告诉米克就擅自冲洗他的照片是太过放肆了。
The shoe has padding around the collar, heel and tongue for added comfort.
鞋子的鞋帮、鞋跟和鞋舌部位都有衬垫,以增加舒适度。
A biopsy is usually a minor surgical procedure.
活组织检查通常是一个较小的外科手术。
The normally loquacious Mr O'Reilly has said little.
平常话多的奥赖利先生几乎没说什么。
The council recently drew fire for its intervention in the dispute...
委员会最近因为介入该起争端而遭到批评。
The telephone rang. Catherine hesitated, debating whether to answer it...
电话响了。凯瑟琳犹豫了一下要不要去接。
The local welfare office is where government dispenses many of its services...
地方福利部门就是政府贯彻实施其众多服务的窗口。
I had to sweat blood for an M.A.
我得拼命争取获得硕士学位。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动