查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
免于湮没的小杰作用英语怎么说?
免于湮没的小杰作
a minor masterpiece saved from oblivion
相关词汇
minor
masterpiece
saved
from
oblivion
minor
adj. 较小的,少数的,小…,未成年的,[乐]小调的,小音阶的,(两同姓男孩中)年幼的;n. 未成年人,副修科目,小公司,[逻辑学]小前提;vi. [主美国英语]副修,选修,兼修;
例句
The houses were set afire but there were only
minor
injuries to seven personnel...
房子着火了,但是只有7位职员受轻伤。
masterpiece
n. 杰作,名作,杰出的事;
例句
The whole thing was a
masterpiece
of crowd management.
整件事情就是人群管理的典范。
saved
v. 拯救( save的过去式和过去分词 ),收集,保留,避免;
例句
His meager allotment of gas had to be
saved
for emergencies.
他分到的那一点点煤气必须留着急用。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
oblivion
n. 遗忘,淹没,赦免;
例句
Potions - dumbed down ( on the
Oblivion
quick - jump scale ) so dumb people can play.
potions-dumbed下来 ( 关于遗忘快速跳转规模 ),使哑的人可以发挥.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I’ll need that screwdriver to loosen these screws.
我需要那只改锥旋松这些螺丝。
Did anyone survive the explosion?
那次爆炸事故中有人幸免吗?
He won't face up to the fact that he is too old for the job.
他年纪太大不宜干这工作, 他却不愿面对这一现实。
The milk is overflowing.
牛奶溢出来了。
I revived a scene in my mind.
我回忆起一个景象。
Her contract is coming up for renewal in the autumn.
她的合同秋天就应该续签了。
to promote the resurgence and prosperity of China
有利于中国的振兴和富强
The ability for him to get the job is utmost.
他得到这份工作的可能性极大。
After his first degree he wishes to specialize.
获得学士学位之后, 他希望专攻某科。
Have you had an answer to your letter?
你收到回信了吗?
热门汉译英
recently
ll
heading
activities
silk
snowman
disagreements
fault
Tough
different
Boeotian
jumping
shift
constrains
brush-fire
overcome
against
commands
adversity
adhesives
covers
permissive
due
engaged
lesson
busted
hunter
stands
surprise
热门汉译英
孢间连丝
改变生活方式
非常小的
倾盆而下
男修士
所占面积百分数
人口统计学家
机能障碍
发热的
军衔
扁平足
出版业
偿还额
每件东西
更多的
转接板
使负罪
一体的
末了的
染红
深切注意地
行善
再生产
男妓
旋转开动
仓鼠属
制成皮
低能
细长的人或物
密苏里州西南
遇难船的残骸
教区首席神父
用网捕
变形的
寒带的
千年期
愚昧地
笑着地
恶毒的
石灰水
最大化
古土层
牛轭湖
共和主义者
联氨
精神压力
丝一样的
共和体
专制政治论者
最新汉译英
toggery
indite
queued
conventionality
neutralisation
mar
zest
inherit
tinting
elapsed
telegrams
disentangles
jump
necks
marred
enlighten
moping
stunning
conspicuousness
morning
peaking
barrels
fug
aye
weeding
thrill
consider
Rat
marijuana
最新汉译英
两小时换班的值班
擦拭用的软皮
擦拭者
擦拭
你好
大老鼠
无决断力的
低能的
低能
染料试验计
拙劣地
奥妙
拙劣或荒谬地模仿
耐晒牢度试验仪
室内的闷浊空气
垃圾桶
泔水
强国
贵族政治论者
不值班
优地槽
一套动作
告密者
发誓放弃
投票赞成者
基督
排水沟
不全信
一生的工作
仓鼠属
一起工作
您好
您
仓鼠
不能肯定或怀疑
一班
使怀疑
不怀疑
疑
西方的
鱼骨木碱
眼角膜
眼角
侧缝
眼睛的两端
治疗风湿病的
屈的
电热的
积起的