查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We don’t recognised him to be the lawful heir.是什么意思?
We don’t recognised him to be the lawful heir.
我们不承认他为合法继承人。
相关词汇
we
recognised
him
to
be
the
lawful
heir
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
recognised
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
him
pron. (he的宾格)他;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lawful
adj. 合法的,法定的,守法的,法律许可的;
heir
n. 继承人,后嗣,嗣子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a wicker basket
柳条篮子
He hit the water with a resounding slap.
他啪的一声拍了一下水。
If Jane would do some of Mary’s typing,that would even the work out.
如果简愿意分担玛丽的一些打字任务,她们两人的工作就一样多了。
The onset of depression often follows a traumatic event.
抑郁症发作常常发生在遭受创伤之后。
women who are sexually repressed
性压抑的妇女
She’s supposed to do an hour’s homework every evening.
她应当每晚做一个小时的家庭作业。
His pleading melted her.
他的乞求软化了她。
He keeps dogs to ward off unwanted visitors.
他养了狗以防不速之客。
Both presidential candidates have promised to make a pitch for better roads and schools.
两位总统候选人都许诺一定会改善交通和教育。
It appears that the new legislation doesn’t have any teeth, since there has been no improvement in working conditions.
新法规似乎不太有效,因为人们的工作条件没什么改善。
a poised performer
沉着的表演者
They dressed warmly.
他们穿得暖暖的。
The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless.
科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
The comedian was very good indeed. He had the audience rolling in the aisles.
这个喜剧演员真棒,把观众逗得捧腹大笑。
热门汉译英
site
by
my
Gemini
plant
and
l
know
hill
lay
poor
Tuesday
joining
any
effort
here
already
frizzles
liked
upholds
community
undisturbed
flies
son
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
答辩
卷笔刀
草
击落
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
转接板
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
承认收到
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
大胆的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
焚烧
最新汉译英
rods
copied
ve
dimensional
escapes
umbrellas
airfield
lounged
vented
sunsets
jingle
animated
ax
properly
scripted
begin
deeds
proses
attacker
thrives
checklist
message
slumped
apologetic
bassoonists
bergall
camshafts
congratulation
cockers
最新汉译英
顺便看望
鱼叉
预先请求
多萝西娅
驾驶员座舱
鲟科
小宝贝
坏事
类似于
倒数第二
女生
政治
惭愧
中胆色素原
球童
深印于
口径测量器
企图杀害
元
准蓝磷铝铁矿
凭处方出售的
促销的
分期付款
加重
功令
匆忙的
可起诉的
对提议
下议院
不择手段的
中立人士
使停止
入神的
准备行动
分别地
切碎
匈牙利西部
头陀
基线的
备用轮胎
己六醇六硝酸酯
影线
扣押他人财物者
旁听席
无法断定
最简单的
有放大能力
止汗
浓