查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Everywhere they went,they were warmly welcomed.是什么意思?
Everywhere they went,they were warmly welcomed.
他们每到一处,都受到热烈的欢迎。
相关词汇
everywhere
they
went
were
warmly
welcomed
everywhere
adv. 到处,处处,无论什么地方,四下里,漫,匝地;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
warmly
adv. 温暖地,亲切地,热烈地,热心地;
welcomed
v. 欢迎( welcome的过去式和过去分词 ),迎接,乐于接受,希望有;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a dog with a long shaggy coat
毛皮又长又蓬乱的狗
The horse kicked him on the shin.
马踢到了他的胫部。
The entries to the competition were a real mixed bag—some excellent, some awful.
参赛选手的水平参差不齐—有些极好,有些奇差无比。
‘He says you’re not suitable for the job.’ ‘What’s that supposed to mean?’
“ 他说你不适合这份工作。”“他那是什么意思?”
a poised performer
沉着的表演者
women who are sexually repressed
性压抑的妇女
Their cloak of neutrality in the Iran-Iraq war was beginning to wear a bit thin.
他们在两伊战争中表面上所采取的中立态度开始有点露馅了。
curve tracing
曲线描迹法, 曲线作图
Average earnings for unskilled workers are decreasing now.
非熟练工人的平均工资现今正在降低。
rolling hills
起伏的群山
She was trembling with anger.
她气得发抖。
The minister refused to comment publicly on these claims.
部长拒绝公开评论这些要求。
Several of the children had been sexually abused.
几个儿童受到了性虐待。
chromosome banding
染色体显带
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表