查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The company's welfare officer deals with employee's personal problems.是什么意思?
The company's welfare officer deals with employee's personal problems.
公司负责福利的工作人员处理雇员的个人问题。
相关词汇
the
welfare
officer
deals
with
personal
problems
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
welfare
n. 福利,幸福,繁荣,安宁;
officer
n. 军官,警官,高级职员,公务员,船长;v. 指挥,统率,管理,配置军官;
deals
n. (一笔)交易( deal的名词复数 ),许多,待遇,发
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
personal
adj. 个人的,私人的,身体的,亲自的,人身攻击的;n. (报刊上的)人事栏,分类人事广告版,人称代名词,关于个人的简讯;
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll sit here and look at the view.
我要坐在这里观看景色。
A mother who is cruel to her child is unnatural.
母亲对孩子残忍是不近人情的。
Only members of the team have a vote.
只有这个团体的成员才有表决权。
The pillars couldn't support the weight of the roof.
这些柱子无法承受屋顶的重量。
The film is a visual art.
电影是一种视觉艺术。
My view of the harbour was blocked by the new building.
新大楼挡住了我的视线, 使我看不见港口。
They laid violent hands on him.
他们对他施以暴力。
I borrowed a water bucket from a villager.
我向村里的老乡借了一个水桶。
We must try to ensure that vital food supplies are maintained.
我们必须确保维持生命所必需的食物之供应。
At last they experienced the joy of victory.
最终他们尝到了胜利的欢乐。
His vital and cheerful manner filled the whole team with courage.
他那充满生机、欢快的态度使整个队伍充满了勇气。
I vote that he (should) do it.
我建议他做那件事。
Did her behaviour seem unnatural in any way?
她有任何反常表现吗?
The sloth spends most of its time hanging upside down from the branches.
大部分时间里树懒都是倒挂在树枝上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖