查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我向村里的老乡借了一个水桶。用英语怎么说?
我向村里的老乡借了一个水桶。
I borrowed a water bucket from a villager.
相关词汇
borrowed
water
bucket
from
villager
borrowed
adj. 借来的,虚构的,伪造的;v. 借,借进( borrow的过去式和过去分词 );
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
bucket
n. 水桶,一桶(的量),大量,〈俚〉交通工具;v. 用桶装,用桶运,倾盆而下,〈美俚〉骗,猛开车,猛划船;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
villager
n. 村民,乡村居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tyres of the earliest cars were solid.
最早的汽车轮胎是实心的。
I told him in no uncertain terms what I thought of his behaviour.
我直言不讳地说出了我对他行为的看法。
The news reached me via my aunt.
那消息是通过我婶婶转告我的。
She takes a vaccine against influenza every fall.
她每年秋季接种流感疫苗。
He determined to view the rooms behind the office.
他决定查看一下办公室后面的房间。
You may trust me that I'm speaking the truth.
你可以相信我在说实话。
That article underlined the same problem.
那篇文章强调了同一个问题。
As I opened the scroll, a panorama of the Yellow River unfolded.
我打开卷轴时, 黄河的景象展现在眼前。
I can vary the speed at will.
我可以随意改变速度。
Next he undertook to pay off the debts.
然后, 他负责偿还债务。
Traffic is a major urban problem.
交通是城市的一个主要问题。
Many women applied for the post of typist.
许多妇女应征这个打字员的职位。
He unfolded a map.
他摊开地图。
The divorce turned his whole world upside down .
离婚把他的一切都搞得颠三倒四。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表