查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Harold had a broken collarbone.是什么意思?
Harold had a broken collarbone.
哈罗德的锁骨骨折了。
相关词汇
Harold
had
broken
collarbone
Harold
n. 男子名;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
broken
adj. 破碎的,打碎的,(腿,臂等)已骨折的,(线条)虚线的,断续的,被打断的;v. 打破,折断(break的过去分词),打破(纪录),损坏;
collarbone
n. 锁骨;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He likes his tea neither too hot nor too cold...
他想要杯不凉不热的茶。
'Send her away,' Eve said in a cold, hard voice.
“把她打发走。”伊芙冷酷无情地说道。
...her innocent desire to envelop her beloved in a cocoon of love...
她想要把心上人包裹在爱中的天真想法
He was educated at a co-ed comprehensive school.
他就读于一所男女生同校的综合性学校。
Some of you were getting very hot under the collar about Royals.
你们当中有些人对皇室成员非常恼火。
He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his violin...
他会大步走上舞台,然后轻轻地拉他的小提琴,奏出美妙动听的曲调。
He devised a way of coding every statement uniquely...
他设计了一种把每句话进行独特编码的方法。
Louisa was dancing, spinning by herself, her skirt flying out and coiling around her feet...
路易莎打着圈儿翩翩起舞,裙摆时而肆意飞扬,时而盘绕脚边。
They accused him of riding on the coat-tails of the president.
他们指责他是沾了总统的光。
Rinse the vegetables under cold running water...
用凉的自来水清洗这些蔬菜。
...the teacher's developing cognizance of the child's intellectual activity.
老师对孩子智力活动的逐步认知
The latest draft of the agreement codifies the panel's decision.
最新的协议草案把专家小组的决定加以整理,形成了条文。
She has some cockeyed delusions about becoming a pop star.
她还幻想着自己能成为流行歌星。
The various elements of the novel fail to cohere...
这部小说的各部分之间缺乏连贯性。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
ad
into
site
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
大概
箭弹
耀眼地
咬肌
主题
最新汉译英
shortest
nicest
tamed
stupendous
flouting
severe
quickest
varnished
presenting
axing
sullied
Gemini
awoke
surmised
paintings
abrogated
older
implying
depending
chapter
elastodurometer
slay
curled
elastolysis
emasculatory
bluer
tang
timid
Nile
最新汉译英
无比较级
举步
有关的事
绞杀
反冲力
专门技能
可交的
推荐
绞杀者
年代学的
胆大的
雪车
大公的地位
抹
凡人
可感觉到的东西
年代学者
阉割的
被阉割的
加添
连系尺寸
领导才能
推论
串行线路接口协议
景观美化
乡村居民
毫克当量
吹毛求疵的人
正式的指示
舞蹈艺术
最初成果
多样化
被置于中心
变秃
向下凹或中间下陷
因紧张而失灵
拉塔
中段
海燕科
轧布机
彻头彻尾的
停止活动
大面积
车厢
喘气
改用假名的
从泰尔分离
法庭的
军旗