查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The tables were organised into six different categories...是什么意思?
The tables were organised into six different categories...
餐桌被编为6个不同的类别。
相关词汇
the
tables
were
organised
into
six
different
categories
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tables
n. 乘法表( table的名词复数 ),桌子,表格,食物;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
organised
adj. 有组织的,有条理的;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
categories
n. 种类,类别( category的名词复数 ),派别;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After three hours of playing cat and mouse, they threatened to open fire on our vessel, so we stopped...
玩了3个小时的猫捉老鼠后,他们威胁说要向我们的船上开火,所以我们就停了下来。
Andrew began to carve the chicken...
安德鲁开始切鸡肉。
They know how everything works — or doesn't work, as the case may be.
他们了解一切是如何运作的,或者为何出差错,无论是哪种情况,他们都很清楚。
...a drug cartel...
贩毒集团
I knew I was going to make it — that I wasn't a hopeless case.
我就知道自己能挺过去——我还没到山穷水尽的地步。
I'm sorry but I just cannot say anything. You've caught me at a bad time...
对不起,我真的没什么好说的。你问得不是时候。
Age is not a factor in cataract surgery.
年龄并不是影响做白内障手术的因素。
You wouldn't catch me in there, I can tell you.
我可以告诉你,你永远别想在那里看见我。
Democrats have been worried about being cast as the party of the poor...
民主党人一直担心被描绘成穷人的政党。
'All right, I've been reading it. So what?' — 'Curiosity killed the cat, that's what.'
“好了好了,我是一直在读这个。那又怎么样?”——“不怎么样,只是好奇心,惹祸根。”
Any unexpected circumstance that arises may catalyze a sudden escalation of violence.
任何突如其来的情况都可能造成暴力骤然升级。
What you mean as a casual remark could be misinterpreted...
你随便说的一句话,可能就被曲解了。
If the world is to avoid environmental catastrophe, advanced economies must undergo a profound transition.
世界若要想避免环境灾难,经济发达的国家必须进行深刻变革。
...the latest tragedy in a catalogue of disasters.
一连串的灾难中最近的一起悲剧
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
sale
meat
today
movies
any
a
steam
i
site
and
mm
tastes
make
epic
delicious
Fast
l
father
stories
allowed
tang
foolish
热门汉译英
大学生
来
跳绳
可能
认识到
课文
左边
推荐
窗帘
下沉
字母
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
说起来
嗓音
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
小口喝
播音
收音机
物理学
七
大面积
中提琴
最新汉译英
interrogated
facing
weakest
minced
lethargic
marries
bitter
hottest
prepares
exile
shielding
screenwriter
lovingly
scandals
primorily
chapter
lows
thiohistidine-betaine
beet
consoling
commoners
responses
probity
election
bounder
foundation
insurance
alley
leap
最新汉译英
乡下佬
平假名
指叉
平板车
振作起来
奴隶制
作品
撒丁岛
审美的
羟甲基化作用
羟甲基化酶
斯科塞斯
钴铬钨工具合金
打出王牌赢
商船的
胼胝体周围的
抗结石剂
利用
花言巧语
使陷入绝境
结算
像片麻岩的
动态平衡
大面积
谋划
小组
跳跃而行的
排成一行行走
广大地域
谢绝
关于行路的指示
为剃毛发
虎疫
裙
恐
手足
跳跃
中世纪吟游诗人
正途
河流的出口
规划
热镀铝钢板
喷香
用肉喂养
胸围
到某种状态
煤仓
狩猎和钓鱼著称
射手