查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.是什么意思?
The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.
今晚气温将下降到七摄氐度.
相关词汇
the
temperature
tonight
will
fall
to
seven
degrees
Celsius
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
temperature
n. 温度,体温,气温,<口>发烧,高烧;
tonight
n. 今晚,今夜;adv. 在今晚;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
fall
v. 落下,跌倒,减少,沦陷;n. 落下,瀑布,秋天,减少;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
seven
num. 七,七个,第七;n. 七,七个;
degrees
n. 度( degree的名词复数 ),程度,学位,(组织损伤的)深度;
Celsius
n. 摄氏;adj. 摄氏的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I deal with customers on the phone and rarely meet them face-to-face.
我用电话和客户打交道,很少和他们见面。
You can drive a hard bargain in the free market.
在自由市场上你可使劲地讨价还价.
If the soil is allowed to dry out the tree could die...
如果任由土壤变干,这棵树可能会枯死。
He draw on his cigarette and blow out a stream of smoke.
他吸了一口香烟,吐出来一股烟雾.
I hope still to be in the side when the World Cup comes around next year.
我希望明年世界杯举行的时候我仍然效力于该队。
Shall we compare notes now?
我们现在来对对笔记好 吗 ?
Eventually, he came face to face with discrimination again.
最终,他又一次遭遇歧视。
We'll have to count out Frank for next Sunday's trip.
我们下星期六旅行不得不把弗兰克排除在外.
He couldn't come to terms with his sexuality.
他难以接受自己的性取向.
The firing finally began to die away in the late afternoon...
到了临近傍晚时枪炮声终于渐渐停息。
The true artist lets nothing come between himself and his work.
真正的艺术家是不容任何事情妨碍他的工作的.
When they first captured the port, they virtually cleaned out its warehouses.
他们刚占领港口时,把那里的仓库简直抢了个精光。
Do you wear your old clothes until they fall to pieces?
你一直穿你的旧衣服,直到穿烂了为止吗?
I like to smoke a big cigar every now and then.
我喜欢不时地抽一支大雪茄.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
any
a
movies
i
and
l
tastes
make
mm
have
delicious
site
juicy
stories
allowed
Fast
father
tang
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
认识到
综合
单元
作品
班长
一段
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
车库
擦亮
计划
遗物
重点
解说
偷
效果
上弦
大葱
吞咽
黑人
双空位
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
美术作品
脱扣
空转
全部剧目
还愿
热身
不需要的
查明真相
武力
鞋带
最新汉译英
apresoline
cottonseed
scripts
brisk
craziest
slushing
sty
measure
grazes
comforted
Perreault
wishful
unscrewed
warns
throne
mainly
activities
commended
Urgently
read
dyscrasia
grossed
cheat
narration
protests
glooming
Extension
shared
harrow
最新汉译英
两个东西
明亮的
噬人鲨
噬色素的
美术作品
乳冻甜食
乏味的部分
到达山顶
恶性的
去皮机
氯仿明
紧身连衣裤
舌蛭属
答唱咏
哀悼的
原油
分級器
金鸡纳素
使熔为玻璃原料
支持者
要点
献殷勤
卷曲的
相称的
噬
棉籽
全时工作的
卸妆
到处都是
也许
款待
放火者
厚实的
除数
比试
煞风景的事
胞溶酶体
流行性的
捏造
自动停车
十全十美的人
音乐大师
趟水
柠檬黄
比扎德
用陷阱
一杯或一份酒
关键时刻
固执的人