查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We have perfumed and unscented soap.是什么意思?
We have perfumed and unscented soap.
我们有香皂和不加香水的肥皂.
相关词汇
we
have
perfumed
and
unscented
soap
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
perfumed
香味的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unscented
adj. 无气味的,无香味的;
soap
n. 肥皂,肥皂剧,[化]皂,脂肪酸盐;vt. 抹肥皂,用肥皂擦洗,<俚>拍…的马屁,吹捧(某人);vi. 用肥皂擦洗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We had to scrimp and save to pay the bills.
我们得省吃俭用来付帐.
And I took a snooze on the plane.
我在飞机上小睡了一会儿.
He had the reputation of being one of the most tight-fisted and demanding of employers.
人们都知道他是最抠门、最苛刻的雇主之一。
My primary frustration with this book is the many typographical errors.
我最感失望的是,本书有许多的印刷错误。
A young woman suckling a baby is one of life's most natural and delightful scenes.
年轻女性哺育婴儿是生命中最自然、最令人愉悦的一幕。
A will needs the signature of the testator and two witnesses.
一份遗嘱需要立遗嘱人和两个证人签字.
Scram! I don't want you here.
滚!不要待在我这儿。
Lots of people were taking a short siesta in the shade.
午后很多人在阴凉处小睡.
Have some respect for me, you scamp!
对我尊重点,你这个小混蛋!
After all , if we shilly - shally there's always the chance that Global will approach someone else.
如果我们迟疑不决,很可能环球会去找别人联系的.
The lips are compressed for curses, and the hands clenched and ready to smite.
他们一面咬牙切齿只想诅咒, 一面摩拳擦掌准备厮杀了.
I thought she got a lovely voice, very soulful and melancholy.
我觉得她的嗓音可爱, 非常深情和忧郁.
Here comes the smut, Martha. Dad is drunk and cursing heaven again.
玛莎, 脏话出来了. 爸醉了,又在诅咒老天爷.
He looked a little scruffy.
他看着有点邋遢。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽