查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我惊起了五六只山鹬.用英语怎么说?
我惊起了五六只山鹬.
I started some half - dozen snipe.
相关词汇
started
some
half
dozen
snipe
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
half
adj. 一半的,半个的;n. 半,一半,(啤酒等饮料的)半品脱,(比赛、音乐会等的)半场;adv. 一半,部份地;
dozen
n. (一)打,十二个;adj. 一打的;
snipe
n. 狙击,[鸟]鹬,沙锥鸟,<美俚>烟屁股,香烟头,可鄙的人;vt. 狙击,打沙锥鸟,中伤,暗害;vi. 伏击,狙击,猎鸟,诽谤,中伤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The shareholder rights movement has two prongs...
股东权利运动有两部分。
I told him to scram.
我叫他走开.
I started some half - dozen snipe.
我惊起了五六只山鹬.
Continuous application of this drug may lead to sensitization.
连续用此药可导致敏化作用。
Music downloaded from the Ruckus server can only be Ruckus player.
在Ruckus服务器上下载的音乐只能够用Ruckus的 播放器来播放.
No matter how snappish you are, don't forget the tune.
即使再急,也不要忘了语气。
There're signs of rapprochement between George and his son.
乔治和他儿子间有恢复关系的迹象.
He is having a terrible rheum.
他在患重感冒.
The second prong of the strategy is the provision of basic social services for the poor.
该策略的第二部分是为穷人提供基本的社会服务。
When the heart of this star - crossed voyager.
当心脏的这个星越过旅行者.
There is smut on the windows.
窗户上有烟尘.
We were sweltering at the beach.
我们在沙滩上热得难受.
The operation treats myopia, the effect how? Can you have sequela?
手术治疗近视, 效果怎么样? 会有后遗症 吗 ?
Appropriate and thoughtful self assertion unlocks talent, setting achievement in motion.
适当和周到的自我主张解锁人才, 设置运动的成就.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人