查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他又喝了一点威士忌。用英语怎么说?
他又喝了一点威士忌。
He took another slug of whisky.
相关词汇
he
took
another
slug
of
whisky
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
slug
n. 子弹,金属块,鼻涕虫,动作缓慢的人,[物]斯勒格,斯(质量单位);vi. 动作迟缓,偷懒;vt. 重击,在…中插嵌片,偷懒;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
whisky
n. 威士忌酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His landlady appeared to be slightly off her rocker.
看来他的女房东有点疯疯癫癫.
The shareholder rights movement has two prongs...
股东权利运动有两部分。
The wizard clapped a pudgy hand to his vast forehead.
巫师用胖乎乎的手拍了一下宽大的前额.
I have to be basic with you otherwise you'll shilly - shally.
我必须跟你讲明白,否则说不定你会磨蹭到什么时候.
Some redistribution of income can help to keep the worse off out of poverty.
某种形式的收入再分配可以帮助穷人脱贫。
They are driven on partly by a wish for democracy, but also by a desire for national self-assertion.
驱动他们的一方面是对民主的期待,另一方面是对民族自立的渴望。
He openly shoplifted from a supermarket...
他公然在超市偷窃。
I started puttering around outside, not knowing what I was doing...
我开始在外面闲荡,不知道自己在做什么。
He was a quasi actor.
他有点象演员.
He decided that he couldn't just slink away, so he went and sat next to his wife.
他决定不能偷偷溜走,于是便走到妻子身边坐下。
...crime writers who sanitise violence and make it respectable...
美化暴力使其显得正当的犯罪小说作家
This idler was sated with food and remained idle.
这个懒汉饱食终日,无所用心.
Plankton and nekton are pelagic organisms.
浮游生物和自游生物都是海面的生物.
Have some respect for me, you scamp!
对我尊重点,你这个小混蛋!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
ad
into
site
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
大概
箭弹
耀眼地
咬肌
主题
最新汉译英
shortest
nicest
tamed
stupendous
flouting
severe
quickest
varnished
presenting
axing
sullied
Gemini
awoke
surmised
paintings
abrogated
older
implying
depending
chapter
elastodurometer
slay
curled
elastolysis
emasculatory
bluer
tang
timid
Nile
最新汉译英
无比较级
举步
有关的事
绞杀
反冲力
专门技能
可交的
推荐
绞杀者
年代学的
胆大的
雪车
大公的地位
抹
凡人
可感觉到的东西
年代学者
阉割的
被阉割的
加添
连系尺寸
领导才能
推论
串行线路接口协议
景观美化
乡村居民
毫克当量
吹毛求疵的人
正式的指示
舞蹈艺术
最初成果
多样化
被置于中心
变秃
向下凹或中间下陷
因紧张而失灵
拉塔
中段
海燕科
轧布机
彻头彻尾的
停止活动
大面积
车厢
喘气
改用假名的
从泰尔分离
法庭的
军旗