查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
When I got canned, I took these keys as souvenirs.是什么意思?
When I got canned, I took these keys as souvenirs.
我被开除后,就拿了这些钥匙作为纪念。
相关词汇
when
got
canned
took
these
keys
as
souvenirs
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
canned
adj. 罐装的,录音的,一稿数用的,喝醉了的;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
keys
n. (乐曲的)调( key的名词复数 ),钥匙,键,题解;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
souvenirs
n. 纪念品( souvenir的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a daily caloric intake of from 400 to 1200 calories.
日摄取400至1200卡路里的热量
He cajoled Mr Dobson to stand for mayor.
他说服多布森先生竞选市长。
All around was bubbling a cacophony of voices.
周围人声嘈杂。
The city of Sarajevo appears relatively calm today.
萨拉热窝城今天显得相对平静些。
Just another surveillance job, old chap. Piece of cake to somebody like you.
老伙计,只不过又是一份盯梢的活。对你这样的人来说还不是小菜一碟。
...a doctor on call.
随叫随到的医生
Her gran lent her a camera for a school trip to Venice and Egypt.
她奶奶借给她一架相机,让她带上参加学校组织的威尼斯和埃及之旅。
...a camouflage jacket.
迷彩夹克
...the Calvinist work ethic.
加尔文式的职业道德
...army cadets.
陆军学员
'Boys!' she called again.
“小子们!”她又叫道。
He is cagey about what he was paid for the business.
他对自己在这桩买卖中所得的报酬不愿多提。
The press release provoked furious protests from the Gore camp and other top Democrats.
这份媒体发布的声明激起了戈尔阵营以及其他民主党高层人士的愤怒抗议。
In theory I'm on call day and night.
从理论上说,我现在昼夜待命。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖