查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我被开除后,就拿了这些钥匙作为纪念。用英语怎么说?
我被开除后,就拿了这些钥匙作为纪念。
When I got canned, I took these keys as souvenirs.
相关词汇
when
got
canned
took
these
keys
as
souvenirs
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
canned
adj. 罐装的,录音的,一稿数用的,喝醉了的;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
keys
n. (乐曲的)调( key的名词复数 ),钥匙,键,题解;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
souvenirs
n. 纪念品( souvenir的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...his callous disregard for human life.
他对人命的漠视
The press release provoked furious protests from the Gore camp and other top Democrats.
这份媒体发布的声明激起了戈尔阵营以及其他民主党高层人士的愤怒抗议。
If he's trying to rattle your cage, it's working.
如果他存心要让你不得安宁的话,那他是得逞了。
When his cows calve each year he keeps one or two calves for his family.
他的母牛每年产犊时,他都给自家留上一两头。
...a calf injury.
小腿受伤
There was a calendar on the wall above, with large squares around the dates.
上面的墙上挂着日历,日期上画着大大的方框。
He has never camouflaged his desire to better himself...
他从不掩饰自己的上进心。
The speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor...
演说被保守党人士打断,他们称他是叛徒。
...off-camera interviews.
未进行录像的采访
Northbridge is a cool, calculating and clever criminal who could strike again.
诺思布里奇是个头脑冷静、诡计多端、阴险狡诈的罪犯,他可能还会犯案。
An anonymous caller told police what had happened.
有人打匿名电话向警方报告了所发生的事。
It was always roast lamb and canned peas for Sunday lunch.
星期天午餐总是吃烤羔羊肉和豌豆罐头。
...the rural calm of Grand Rapids, Michigan.
密歇根州大急流城田园般的宁静
The whales migrate some 6,000 miles to breed and calve in the warm lagoons.
鲸会迁移6,000海里左右,到温暖的环礁湖生殖繁衍。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病