查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...325 cals per serving.是什么意思?
...325 cals per serving.
每份食物含325卡热量
相关词汇
cals
per
serving
cals
abbr. carbonic anhydrase inhibitors 碳酸酐酶抑制剂;
per
prep. 由,(表示根据)依照,(表示比率)(尤指数量,价格,时间)每;adv. 每次,每个,照常,按惯例;adj. 高的,过的,全的;
serving
n. 服务,(食物或饮料的)一份,上菜;adj. 用于上菜的;v. (为…)服务( serve的现在分词),任(职),提供,端上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Felicity Maxwell stood by the bar and ordered a glass of wine...
费利西蒂·马克斯韦尔站在吧台旁,要了一杯红酒。
'You're unbelievably lucky.' — 'What do you mean by that?'
“你真是太幸运了。”——“你这话是什么意思?”
...buttered scones.
抹过黄油的烤饼
He recognized the Polish cadences in her voice...
他从她的口音中听出了波兰腔。
...a region that had become a byword for violence and degeneracy.
成了暴力和堕落代名词的地区
Can I cadge a cigarette?...
能不能给我支烟?
Small veins are removed from the leg and used to bypass the blocked up stretch of coronary arteries.
从腿部取出一些细小血管,用来对堵塞的冠状动脉进行分流。
Attack helicopters buzzed across the city.
武装直升机嗡嗡地飞过城市上空。
...a carcass hung up for butchery.
悬挂起来待宰的畜体
...the Cadet Corps.
学员军训队
His father began to lose his memory bit by bit, becoming increasingly forgetful.
他的父亲开始一点点地失去记忆,变得越来越健忘。
...a tall man with a long, cadaverous face.
面色苍白的长脸高个儿男子
It looks like an innocent bystander was killed instead of you.
看起来是一个无辜的旁观者当了你的替死鬼。
...Napoleon and Marie Antoinette, to name but two who had stayed in the great state rooms.
只提两位在贵宾房住过的人,就是拿破仑和玛丽·安托瓦妮特。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步