查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Heat the oven to 180˚C.是什么意思?
Heat the oven to 180˚C.
把炉子加热到摄氏180度。
相关词汇
heat
the
oven
to
heat
n. 热,热度,高温,热烈,激烈,(身体的)发烧,发热,发情;vt.&vi. 使温暖,使热,激发…的感情,使兴奋;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
oven
n. 烤箱,烤炉,灶;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The company was a family business...
这家公司是个家族企业。
I was amazed by their discourtesy and lack of professionalism...
他们的无礼和不专业让我震惊。
A few cars passed close by me...
几辆车贴着我开过去。
The main attraction was the bustling market.
最富吸引力的是热闹的市场。
The all-female yacht crew made history by becoming the first to sail round the world...
这艘游艇的船员为清一色的女性,她们进行了首次环球航行,创造了历史。
Sonia might not speak the English language well, but then who did?
索尼娅的英语也许说得不好,但谁又说得好呢?
...a Swiss company which went bust last May.
一家去年5月倒闭的瑞士公司
Loyalty and support became the bywords of the day.
忠诚和支持成了那个时代人们时常挂在嘴边的词儿。
Hoover was building his reputation as a crime-buster.
胡佛作为罪犯克星的名头越来越响。
He kept walking and passed by me on his side of the street.
他一直在街对面走着,并与街这边的我交错而过。
She bustled about, turning on lights, moving pillows around on the sofa.
她打开灯,摆好沙发上的枕头,四处忙活。
An exam, or even an exciting social event may produce butterflies in the stomach.
一场考试,甚至是一次令人兴奋的社会活动,都有可能让人心里发慌。
He committed a crime, no ifs or buts about it.
他犯了罪,这是无可争辩的。
Biodiversity was the buzzword of the Rio Earth Summit.
生物多样性是里约热内卢地球峰会上的时髦词儿。
热门汉译英
site
got
ad
Gemini
plant
strenuous
using
sprouted
liked
deeds
roasted
tore
decidedly
quizzes
college
world
flinging
galleon
proverbs
unmixed
any
scans
what
fighting
individualistic
rookies
Part
AAAS
John
热门汉译英
有天赋的
打乱
血压计
归功于
授予
跳绳
原子能
名人
触点
劈叉
软骨切开术
二全音符
夹头
四倍
有梁的
串列
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
超演绎
小肠炎
小歌剧
乱涂的
艰苦地
烷基卤
有花格平顶的
悲痛之情
吉斯拉內
瞬轴面
使覆没
活生生的
卷帆索
使用仪器
饥馑
建设
呵痒的人
最新汉译英
seemly
mastery
restrict
drawings
deception
unsatisfactory
Dorothy
Dipnoi
pedagogy
maintaining
lettering
troupe
meanings
folkstyle
sounded
overwork
assistants
enters
mailman
blacked
sponsors
freaking
bracelet
unmixed
Claudia
stilt
perils
degranulation
doubtful
最新汉译英
炭火蓝
改变宗教信仰
迷向
某一国家特有的
干扰台
可模锻性
新的
阅览室
伯劳鸟
净赚
意义
不值钱的东西
钱夹
椭圆体的
类白细胞缺乏症的
全国性比赛
史密斯
界定方法
預先警告
举措
女围巾
胎面翻新的轮胎
乘地铁
渴望得到的东西
仙履奇缘
诗篇
突出地支持的
微生物丛
咩咩的叫声
旋转接头
驱动力
表示的
用氯处理
茄子
卑鄙的家伙
小玩意儿
不顾危险的
一时的放纵
亚瑟王传奇
穿梭机
可修理的
忙乱的
啐
一闪而过的
摩擦的动作
习惯上
附加的
技术顾问
用陷阱