查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Molting is controlled by a hormone.是什么意思?
Molting is controlled by a hormone.
蜕皮是由一种激素.
相关词汇
molting
is
controlled
by
hormone
molting
n. 蜕皮;v. 换羽,脱毛( molt的现在分词 );
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
controlled
adj. 受约束的,克制的;v. 控制( control的过去式和过去分词 ),管理,限制,克制;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
hormone
n. 荷尔蒙,激素;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This example also typifies how the concept operates in practice.
这个例子也典型是如何运作的概念,在实践中.
They pushed on again, struggling against the wind, the cold, the sudden snowdrifts.
他们上路了, 一路上都在严寒和突如其来的风雪中挣扎前进.
In good gyms the treadmills will include preset programs as well as having manual settings.
在好的健身房中,跑步机既有预设程序,也可以手动设置.
Idleness spawns discontent, whereas overwork leads to mental physical exhaustion.
懒惰滋生不满, 而过度工作精神和身体的疲劳.
Cowhocks, weak pasterns, straight stifles and splay feet are very bad faults.
牛肢 、 虚弱的骹骨 、 过直的膝关节,张开的足爪都属于严重缺陷.
The picture is small but It'shows broad vistas.
画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔.
It returns all the concatenated element text nodes.
它返回所有串联在一起的元素文本节点.
As time passed , Taoism was finally adopted by the sovereignties during the early Han period.
然而这一时期,却是法家大用于君王的时期.
Radiating stay cables provide greater rigidity than suspension cables with suspenders.
辐射状的支撑缆索可以产生的强度比挂式悬索更好.
We are not utopians and cannot divorce ourselves from the actual conditions confronting us.
我们不是空想家,我们不能离开当前的实际条件.
Therefore, TRF 2 may protect chromosome ends by maintaining the correct structure at telomere termini.
因此, TRF2可保护染色体末端保持正确的结构,端粒末端.
Ummm. You mean you can put minnows in them too?
嗯, 您是说里面也可以放些小鱼 吗 ?
Parks was subjected to threats , misrepresentations and coercion, the family members allege in the complaint.
帕克斯女士的家族成员在申诉中辩称,帕克斯遭到过威胁 、 谣传、恐吓.
The default way concatenates all text nodes and stores them in a single node called.
缺省的方法是将所有文本节点串接起来,将它们保存在单个名为的节点中.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏