查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A river and its branches ( or tributaries ) form a river system.是什么意思?
A river and its branches ( or tributaries ) form a river system.
河流与其支流形成河系.
相关词汇
river
and
its
branches
or
tributaries
form
system
river
n. 河,江,溪,巨流;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
branches
n. 树枝( branch的名词复数 ),分支,(机构、组织、体系的)一部分,[航海学](领航员在某一水域的)领航执照;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
tributaries
n. 支流( tributary的名词复数 ),进贡国,附庸国,进贡者;
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The new supersedes the old.
新陈代谢.
He's always slagging his brother off.
他老损他的弟弟.
It is about mummies and treasures, about sphinxes and pyramids, about majesty, supremacy, magic and eternity.
这本书讲述了木乃伊和宝藏, 狮身人面像和金字塔, 讲述王权 、 霸权 、 魔法和来世.
The statement has never been substantiated.
这一陈述从未得到证实.
Stride length and frequency are the most important elements of sprinting.
步长和步频是短跑最重要的因素.
In 2008, Beijing enacted the labour contract law, stipulating that workers be given written contracts.
2008年, 中国颁布了《劳动合同法》, 要求雇主必须与工人签订书面合同.
Synchronizes fax configuration information between the server and the client computer.
同步服务器和客户端计算机之间的传真配置信息.
As you observe, 12 celestial sphinxes appear before you, and circle the area around you.
你现在看到, 12个神圣的人面狮身像在你的面前出现, 并且围绕在你的四周.
There were squeals of excitement from the children.
孩子们兴奋得大声尖叫.
Smothers the fire with a blanket if clothes get fire.
假如衣服著火,以灭火毯去扑灭火种.
He transfused his blood to the injured man.
他给那位受伤的人输了血.
At the last moment, Nina swerves and slams into a parked car.
在最后关头, 尼娜突然转弯,将车猛烈撞入一辆停着的车中.
Girls could get very heavy sentences for soliciting — nine months or more.
女子拉客可能会被处以重刑——9个月或9个月以上监禁。
Thin metal tins think tinkers kings.
薄薄的金属罐把补锅匠当成国王.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为