查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I heard David yelling and telling them to get back.是什么意思?
I heard David yelling and telling them to get back.
我听到戴维高声喊叫着要他们回来。
相关词汇
heard
David
yelling
and
telling
them
to
get
back
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
David
n. 大卫;
yelling
v. 叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
telling
adj. 有效的,显著的,生动的,说明问题的;v. 讲述( tell的现在分词),告诉;
them
pron. 他们,她们,它们;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Arc strikes outside of the welds were avoided.
焊缝外要避免电弧穿刺.
The company will come up with a new technique for waterproofing walls.
该公司将推出防止墙壁渗水的新技术.
Tubing sizes will vary with the manufacturer.
管的大小因制造厂家不同而异.
They took a number of tumbles after a few minutes'rest.
休息几分钟后他们又翻了几个筋斗.
We could feel the vibrations from the trucks passing outside.
我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
But on the vexing issue of taxation, progress has been slow.
然而税收争议仍惹人心烦意乱, 而且不知所从.
Large modern - day aircraft utilizes either bicycle or tricycle landing gears.
大型的现代飞机不是采用双轮式着陆架,就是采用三轮式着陆架.
The ventilator inventor s adventure prevented him from venturing revenge.
通风机发明家的奇遇阻止了他冒险复仇.
The guests had each paid £250, no trifling sum…
客人每位付了250英镑,可不是一笔小数目。
The witty witne withdraws his words within minutes without any reason.
诙谐的证人在几分钟之内无故地收回了他说的话.
All the forces of the anti - imperialist camp are uniting and forging ahead.
反 帝国主义阵营的一切力量,正在团结起来,并正在向前发展.
Trues in her dress finds facts too tight. In fiction she moves with ease.
“真理”穿上衣裳,发现“事实”太过矜持, 在想象中,它行动自如.
Energy transformations go on constantly, all about us.
在我们周围,能量始终在不停地转换着.
I can assure you that we have every chance of tucking his ass into jail.
我敢向你担保,我们完全有把握将这头蠢驴塞进监狱.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为