查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The department has become a bureaucratic nightmare.是什么意思?
The department has become a bureaucratic nightmare.
该部门的官僚作风非常严重。
相关词汇
the
department
has
become
bureaucratic
nightmare
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
department
n. 部门,部,系,学部,知识范围,车间;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
bureaucratic
adj. 官僚的,官僚主义的,官僚作风的;
nightmare
n. 噩梦,<口>可怕的事情,无法摆脱的恐惧,泛滥成灾,紧张;adj. 可怕的,噩梦似的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was already buffing the car's hubs.
他已经在擦汽车轮毂了。
...a collection of old buffers who meet at the Grosvenor House once a month for lunch.
每月一次在格罗夫纳大厦进行午餐聚会的一群蠢老头们
Any competent computer buff should be able to do it for you in a few minutes.
任何一个有点儿水平的电脑行家都能在几分钟内为你解决这个问题。
I found out my phone was bugged.
我发现我的电话被窃听了。
How much delay should we build into the plan?
我们应该为这个计划预留多少富余的时间?
He gathered the bundles of clothing into his arms...
他把一包包的衣服夹在胳膊下面。
Build on the qualities you are satisfied with and work to change those you are unhappy with...
以自己满意的优点为发展基础,努力改变自己不满意的地方。
I asked her if she was bullied by the other children.
我问她有没有被别的孩子欺负。
I only did it to bug my parents.
我这么做只是为了让我父母心烦。
The aircraft bumped along erratically without gathering anything like sufficient speed.
飞机忽上忽下,飞行很不平稳,根本未达到应有的速度。
The Americans are adamant that they will not budge on this point...
美国人非常强硬,他们在这一点上是不会妥协的。
We have a buoyant economy and unemployment is considerably lower than the regional average...
我们经济繁荣,失业率远低于地区平均水平。
Don't bullshit me, Brian!...
别骗我,布赖恩!
The House of Lords is the only bulwark of democracy in this country.
在这个国家,上议院是唯一的民主堡垒。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶