查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We brought some spades , pails and saplings with us.是什么意思?
We brought some spades , pails and saplings with us.
同学们拿着铁锨 、 水桶和小树苗上路了.
相关词汇
we
brought
some
spades
pails
and
saplings
with
us
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
brought
v. 带来( bring的过去式和过去分词 ),促使,提供,使朝(某方向或按某方式)移动;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
spades
n. 铁锹,铲子( spade的名词复数 ),纸牌中的)黑桃;
pails
n. 桶,提桶( pail的名词复数 ),一桶的量;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
saplings
n. 幼树,树苗( sapling的名词复数 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He swears by short naps or even just stretching out in bed for a few minutes.
他深信白天小睡片刻,哪怕是在床上躺几分钟也是好的.
It is also urges the effective use of electric lighting.
它还敦促电力照明的有效利用.
CAROL PETERS : Maybe there are upsides and down sides in this movement.
卡罗尔?彼得斯: 可能这次运作存在两面性.
The issue is not at the usual time of the monthlies.
这次出血不是正常的经期出血.
And unearthing the past often means literally and studying the evidence.
通常,探寻往事在字面上即意味着——刨根究底.
Who broke offed this glass cup?
谁把这个玻璃杯打碎了?
I shall have the pleasure of unfolding it all to you.
我将有兴趣把一切都向你说清楚.
We poor mortals can pack two or three meanings into one sentence.
我们这些可怜的凡人可以在一句话里面装进两三个意思.
AbFabric, webbing band or strap getting discoloration.
布料 、 织带、背带色差×.
There are many unknowns in science.
科学上还有许多未知之处.
I also have my patients, and then, too, I have some whom I call my unfortunates.
首先我有他们称为病人的病人, 其次我还有我称为不幸的人的病人.
First, risk has both upsides and down sides, though many view risk source of loss.
首先, 很多人认为风险只会造成损失, 但实际上风险既有消极面也有积极面.
Nouns join to form compounds.
名词和名词结合构成复合词.
The Cascade Range , to the north, is made up of volcanoes.
北边的 喀斯喀特山脉 由一群火山组成.
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备