查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They voyaged for many months.是什么意思?
They voyaged for many months.
他们乘船航行数月.
相关词汇
they
voyaged
for
many
months
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
voyaged
v. 航行,远行,(尤指)远航( voyage的过去式和过去分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
months
n. 月( month的名词复数 ),一个月的时间,复数months: 数月,很长时间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The elbow she leans on is rubbed raw and staining her suit with blood.
她那支撑着身体的胳膊已经磨破,鲜血染污了她的衣服.
The artist thirsted for fame.
艺术家想出名.
The trees are unfolding their buds.
树木正在抽芽.
They voyaged in sailing ship to the China Sea.
他们乘坐一条帆船在中国海上航行.
The wartime temporaries will be replaced by permanent homes.
那些战时临时住房将被永久性住宅代替.
Pectins are demonstratet by staining with ruthenium red.
可以用钌红来鉴定果胶.
It is also urges the effective use of electric lighting.
它还敦促电力照明的有效利用.
THUNDERSTORMS are notoriously unpredictable, as many a drenched picnicker can attest.
雷暴真是人所共知的难以预料, 正如许多湿透了的野餐者证实的那样.
Committed vegans, the couple't sure they could adequately square their ethical beliefs a cat's nutritional needs.
之前,这对坚决的素食主义者并不确定,自己的信仰是否能满足猫儿的营养需求.
He never tolerates any evildoers and evil deeds.
他对于坏人坏事,从不假借.
She trimmed the stalks of the tulips before putting them in a vase.
她在把郁金香插进花瓶之前修剪了花茎.
The latter tenders him the shipping documents.
后者向他交付单据.
Change of existing voluntary contribution vesting.
更改现有自愿性供款归属比例.
The unearthing of & quot ; Peking Man & quot ; was a remarkable discovery.
“北京人”的 出土 是个非凡的发现.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为