查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They whaled their rivals 22 to 0.是什么意思?
They whaled their rivals 22 to 0.
他们以22比0大败对方.
相关词汇
they
whaled
their
rivals
to
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
whaled
v. 捕鲸(whale的过去式与过去分词形式);
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
rivals
n. 竞争对手( rival的名词复数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unlike many other poor unfortunates, I do have a job.
我同许多不幸的人不一样, 我是有工作的.
The sea tided the debris ashore.
潮水把碎片杂物冲上海滩.
One of the waitresses arrived with a very odd-looking dish.
一位女招待端来一道样子相当古怪的菜。
Mars has an extraordinary fascination for would - voyagers.
火星对于那些星际旅客来说有很大的魅力.
The band are playing a handful of shows at smaller venues.
乐队要在小一点的场馆举办几场演出。
The General Meigs is tiding out of the harbor.
梅格斯将军号在趁潮出港.
The liquid we can see in thermometers is mercury.
我们看到的温度计里的液体是水银.
On Thursday, about 400 cuboid watermelons were shipped to Tokyo and Osaka.
上周四, 大约有400个方形西瓜被运到东京和大阪.
He was charged with torching a storehouse.
他被指控纵火烧仓库.
I thirsted for the information.
我渴望得到信息.
These books are still among my most treasured possessions.
这些书仍然是我最珍爱的宝贝之一。
These cigarettes are a blend of the best tobaccos.
这些香烟是用最好的烟草混合制成的.
It is a German play , no matter what, with a tricking, shifting after - piece between the acts.
不管哪个德国剧, 幕与幕之间都要有幽默滑稽的剧未余兴.
Salespeople are usually good at tricking people into buying their products.
推销员通常擅于诱骗人们买他们的产品.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者