查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The sea tided the debris ashore.是什么意思?
The sea tided the debris ashore.
潮水把碎片杂物冲上海滩.
相关词汇
the
sea
tided
debris
ashore
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
tided
vt. 顺应潮水航行(tide的过去式与过去分词形式);
debris
n. 碎片,残骸,残渣,[地]岩屑,垃圾,破片;
ashore
adv. 上岸,上陆,在岸上,在陆上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This incurable illness principally concern respiratory and stomaching system.
这种不能治愈的疾病主要关系到呼吸和胃部.
Sleds pulled by dogs are in common use in the Arctic.
狗拉的雪橇在北极地区很常用.
None of Shakespeare's plays survives in its original manuscript form.
莎士比亚剧本的真迹已流失殆尽.
They provide easy - to - read charts and summaries, usually covering a 10 - year period.
报告提供明白易懂的图表和总结, 涵盖面可达十年.
Will there be a nursery full of little grav - sleds and data disks?
你说会不会有个幼儿园装满了小芯片和数据碟?
Pep up things in the bedroom, by spicing things up a little.
在卧室增加一些装饰品, 或者情趣类的小玩意.
He is right in taking the historians to task for slighting this imporatant development.
他对史学家忽略了这重要发展的指责是对的.
In addition, the stereotyping tendency of females themselves also weakens the implicitness of.
同时, 女性角色自身的脸谱化倾向也削弱了角色的蕴藉性.
The child was injured when he submarined under the safety belt of the car.
在这个孩子从汽车安全带下面滑脱出去时,他受伤了.
The mind needs to comfort, smooths all distortions and sad happy.
心灵更需要抚慰, 抚平所有扭曲和悲喜.
The clinic tailors its treatment to individual needs.
这家诊所根据患者不同的病情采取相应的治疗方法.
Detectives have been staking out the house for two days now.
警方的侦查人员已对这座房子监视两天了.
The human brain is known to be capable multi - tasking and higher creativity.
众所周知,人类的大脑有同时管理多种作业和更高创造力的潜能.
The wind was slicing off the tops of the waves now.
风呼啸而来,象利刃一样切割着波峰浪尖.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖