查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
潮水把碎片杂物冲上海滩.用英语怎么说?
潮水把碎片杂物冲上海滩.
The sea tided the debris ashore.
相关词汇
the
sea
tided
debris
ashore
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
例句
Blyth's association with the
sea
began in 1966...
布莱思的航海生涯始于1966年。
tided
vt. 顺应潮水航行(tide的过去式与过去分词形式);
例句
With their help we
tided
over our difficulties.
在他们的帮助下,我们克服了困难.
debris
n. 碎片,残骸,残渣,[地]岩屑,垃圾,破片;
例句
The
debris
slowly decomposes into compost...
这些垃圾慢慢地分解成了堆肥。
ashore
adv. 上岸,上陆,在岸上,在陆上;
例句
Oil has come
ashore
on a ten mile stretch to the east of Plymouth...
绵延10英里的浮油已经到达了普利茅斯东岸。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The person of Home Chen hellcat kowtow, beg her a heart.
陈家的人都围著巫婆磕头, 求她发发慈悲.
Mark often took his books to Bess's house to study...
马克常常带着书本去贝丝家学习。
Divorce releases both the husband and wife from all marital obligations to each other...
离婚解除了夫妻双方相互之间所有的婚姻义务。
Ergonovine test in angina with normal coronary arteries. Is it worth doing it?
对冠状动脉正常的心绞痛患者行麦角新碱试验是否值得?
Don't be such a spoilsport!
别让人扫兴!
This phenomenon piqued Dr Morris' interest.
这一现象激起了莫里斯医生的兴趣。
Only the selfless can be fearless.
无私才能无畏。
Investigates the matching calculation of electromechanical transmission system for electric cars.
研究电动轿车机电传动系统匹配计算方法.
...a haunted house.
闹鬼的房子
Their method of negotiating is a combination of the carrot and the stick.
他们谈判的方法是软硬兼施.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文