查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
了解中国汽轮发电机组市场投标过程.用英语怎么说?
了解中国汽轮发电机组市场投标过程.
Chinese tendering process for steam turbines and turbo generator.
相关词汇
Chinese
tendering
process
for
steam
turbines
and
generator
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
tendering
v. 提出( tender的现在分词 ),使变温柔,使变脆弱,[法律]清偿,偿债;
process
n. 过程,工序,做事方法,工艺流程;vt. 加工,处理,审阅,审核;vi. 列队行进;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
steam
n. 蒸汽,雾,〈口〉精神,精力,轮船,乘轮船旅
turbines
n. 涡轮机( turbine的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
generator
n. 发电机,发生器,电力公司,生产者,创始者,[乐]基础低音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is pressed with sorrows.
她愁肠百结.
She never spares the butter when baking.
她烤东西的时候从不吝惜奶油.
Vigorously carrying out economic restructuring and shoring up the foundation for long - term development.
大力调整经济结构,夯实 长远 发展基础.
It cleans thoroughly without striping your natural protective oil.
它能彻底清洁你的皮肤,又不会去保护表皮的天然的油分.
Method: The technology of sectioning with paraffin was used.
方法: 采用石蜡切片法.
The incision on my leg smarts.
我腿上手术的伤口会痛.
They grew up in one - parent families or with stepmothers and stepfathers.
他们在单亲家庭里长大或是继父继母带大的.
This incurable illness principally concern respiratory and stomaching system.
这种不能治愈的疾病主要关系到呼吸和胃部.
Contributions summed into several thousand dollars.
捐款总数达数千美元.
They cut out sharps of the teeth and the nose.
他们刻出牙齿.鼻子的形状.
Trucks and cars were shuttling to and fro on the highways.
公路上卡车和汽车正来往奔驰穿梭.
The music is generally terrific but the scripting and acting are a bit ho-hum.
音乐总体来说很棒,但编剧和表演就有点平淡无奇。
Sows eat their young because they need the phosphorous.
大母猪吃仔猪,因为它们缺少磷质.
Coffee shops in Seattle are a lot like teahouses in China.
西雅图的咖啡馆和中国的茶馆很像.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖