查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她愁肠百结.用英语怎么说?
她愁肠百结.
She is pressed with sorrows.
相关词汇
she
is
pressed
with
sorrows
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
pressed
adj. 紧缺的,(食物)压成某种形状的,压平的,金钱(或空间、时间等) 有限;v. 按( press的过去式和过去分词 ),逼迫,压榨,使紧贴;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sorrows
n. 悲痛( sorrow的名词复数 ),遗憾,不幸的事,忧患;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A new president ( and his new wife ) revives the French press.
新婚总统夫妇, 重振 法国传媒.
To enclose ( a specimen ) in a supporting material before sectioning for microscopic examination.
包住样品作切片用显微镜检验前用支撑材料包裹 ( 样品 )
The workmen sawed and hammered all day.
工人又锯又锤,干了整整一天。
The cut on his leg is scarring well.
他大腿上的伤口结疤情形良好.
That object remains selected until the user selects something else.
对象保持选中状态,直到用户选择了其他对象为止.
The science of systems which function in a manner resembling living systems.
研究模仿生命系统功能的系统的科学.
Again Ed stopped someone and asked, Where can I buy some sillies, please?
爱德又拦住个人问道: “请问哪儿能买到silly? ”
He rhymed out sonnets in her praise.
他写成押韵的十四行诗歌颂她.
These are my distinguished guests, and should not suffer any slights.
这几位都是我的上客, 一定不能怠慢.
They schemed out a new method of bridge building.
他们设计了一种新的造桥方法.
Methods Paraffin method, semi - thin sectioning, and histochemical method were used.
方法石蜡切片法 、 半薄切片法 、 组织化学法.
Appendix II of this chapter reproduces the form used in Sweden.
本章附录Ⅱ转载了瑞典使用的表格.
They were really sexing it up last night.
他们昨夜亲热得难舍难分.
What you gain on the swings you'll probably lose on the roundabouts.
有所得也可能有所失.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖