查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Clouds mantled the moon.是什么意思?
Clouds mantled the moon.
云把月亮遮住.
相关词汇
clouds
mantled
the
moon
clouds
n. 云( cloud的名词复数 ),团,群,造成不愉快或不明朗的事物;
mantled
披着斗篷的,覆盖着的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
moon
n. 月亮,月球,卫星,月状物,新月状物;vi. 闲逛,出神,[俚语] 露出屁股以戏弄;vt. 虚度;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In Chapter Five, the managements and controls of the II are discussed.
在第五章, 我们讨论了信息集成的管理与控制.
Gear must be properly lubricated.
齿轮必须适当地加油润滑.
Interior surfaces of manholes and its covers should level with that of the container.
人孔及人孔盖的内表面与容器的内表面平齐.
They knocked together two rough mailboxes with wooden boards.
他们用木板草草地做成了两个粗糙的信箱.
Blended whiskies, it is true, faltered in 2008 but single malts forged ahead.
虽然混合威士忌的确在2008年有些疲软,但单麦芽威士忌发展迅速.
That mandates a new way of looking at training.
竞争力为核心要求以一种新的视角来看待培训工作.
Ellen closed her eyes and began praying, her voice rising and falling , lulling and soothing.
爱伦闭上眼睛开始祷告, 声音时高时低,像催眠又像抚慰.
These lands were parcelled into farms or manors.
这些土地被分成了农田和庄园.
All lunatics , but he who can analyze he delusion is called a philosopher.
不过,凡是能够分析自己的妄想者就被称为哲学家.
Lumbermen rafted the logs down the river.
伐木工们将圆木排顺流漂下.
The Magpies have never won the League Cup.
喜鹊从未拿过联赛杯.
Malefactors will be pursued and punished.
作恶的人要予以究治.
The magpies call day long.
喜鹊整天在喳喳叫.
Some palms , mangroves and other tropical trees form woody prop roots , often called stilt roots.
向地生长, 插入土壤,并对茎提供一定的支撑.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖