查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
云把月亮遮住.用英语怎么说?
云把月亮遮住.
Clouds mantled the moon.
相关词汇
clouds
mantled
the
moon
clouds
n. 云( cloud的名词复数 ),团,群,造成不愉快或不明朗的事物;
mantled
披着斗篷的,覆盖着的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
moon
n. 月亮,月球,卫星,月状物,新月状物;vi. 闲逛,出神,[俚语] 露出屁股以戏弄;vt. 虚度;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gone , too , were suggestive lunges and controlling holds.
他们还抛弃了暗示强烈的突刺与控制动作.
Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
玛得缅哪 、 你也必默默无声. 刀剑必追赶你.
" They put on a lot of lugs here, don't they? "
“ 这里的人的架子可不小, 是不是?
They set forth chattering like magpies.
他们叽叽喳喳地出发了.
All manifolds shall be labeled with names of gasses It'supplies.
所有管路标明连接的气体.
Objective To save luxated tooth and keep working function of teeth and ensure full teeth arrangement.
目的保存脱位牙,保持牙齿正常功能及牙列完整.
The lurches of the small boat made her sick at her stomach.
小船摇摇晃晃,颠得她想呕吐.
Individual mandates would require all people to purchase health insurance.
个人托管要求所有人都要购买健康保险.
Wow! I lucked out ! We're going back the same way.
哇! 我幸运透了! 我们可以同路回去.复制地址给好友.
Firstly , we lucubrated the problems on the economic running quality of the coal industry qualitatively.
首先对我国煤炭产业经济运行现状及其所存在问题深入地加以定性分析.
The Magpies have never won the League Cup.
喜鹊从未拿过联赛杯.
The stranger approached the balustrade. " What can I do for you, mesdemoiselles? " he asked eagerly.
无名氏走近栅栏,殷勤地问道: “ 小姐,您们叫我有何贵干? ”
Precocious flowers appear before the leaves as in some species of magnolias.
早熟花先于叶子出现,就像某些品种的木兰那样.
While talking, he changed freeway lanes , maneuvering the Fiat with one hand.
他一边讲话, 一边用一只手开着菲亚特离开了高速干道.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆