查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He interrupted my speech with jeering.是什么意思?
He interrupted my speech with jeering.
他以嘲笑打断了我的讲话.
相关词汇
he
interrupted
my
speech
with
jeering
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
interrupted
adj. 被遮断的,被阻止的,不通的,中断的;v. 打断( interrupt的过去式和过去分词 ),暂停,中断,阻断;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
jeering
adj. 嘲弄的,揶揄的;v. 嘲笑( jeer的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Itineraries , Fares, Airport Taxes and other Incidental charges are subject to change without prior notice.
以上行程、费用 、 各地机场税及其他额外费用如有更改,恕不另行通知.
The island's rodent population irrupted.
这座岛屿上的啮齿类动物急剧繁殖.
Indulges the missing pain troubled, inventorying dripped lonely the rough sound.
放纵思念痛苦的纷扰盘点寂寞淌过坎坷的声音.
This wool shirt itches my back.
这件羊毛衫使我背上发痒.
The males suspected to have induced inversions were later used to build up stocks.
疑有诱发倒位的雄性然后用于建立原种.
How carefree were those jaunts to the A & P . No worries.
去A&P的路途是那样的轻松,无忧无虑.
I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.
伯30:29我与野狗为弟兄、鸵鸟为同伴.
Patients who are intubated or into Burn Barrier Precautions upon admission.
入院后对气管插管或烧伤总面积大于20%患者的护理应遵守烧伤隔离预防措施.
It irks us to wait for people who are late.
等候迟到的人使我们厌烦.
Fog invests the city.
大雾笼罩城市.
He kept jabbing at the paper cup with his pencil.
他不断地用铅笔扎着纸杯.
Chromosome breaks may also lead to inversions and translocations.
染色体破裂也可能引起倒位与易位.
With tact and perseverance he inveigled her into becoming his law partner.
凭着机智和不懈努力,他终于劝说她成为自己的法律合伙人.
Watch the spreads i . e. don't be bullish if inverses are narrowing.
注意多空套做. 也就是说假如顺好在加大不要看多.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人