查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Siberian huskies are undeniably handsome dogs.是什么意思?
Siberian huskies are undeniably handsome dogs.
哈士奇则是不可抵抗的帅狗狗.
相关词汇
Siberian
huskies
are
undeniably
handsome
dogs
Siberian
adj. 西伯利亚的,来自西伯利亚的;
huskies
n. 爱斯基摩长毛狗( husky的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
undeniably
adv. 不可否认地,无可辩争地;
handsome
adj. 英俊的,健美的,美观的,大方的,数量大的 ;
dogs
n. 公狗( dog的名词复数 ),(尤用于形容词后)家伙,[机械学]夹头,不受欢迎的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ted : I got thrown out of Sea World for humping a dolphin!
我因为上了一只海豚被赶出了海底世界!
Do you intend to employ hostesses , hostess leaders, dancing partners, dancing instructors?
你是否打算聘请女招待、女招待领班 、 舞伴 、 舞蹈导师?
If an enterprise in sales, three, but consumer complaints, after - sale telephone hotlines.
如有的企业在销售时约定三包, 但是,消费者投诉后, 售后服务 电话打不通.
I certainly don't want to think about those terrible honeycombs.
我是真的不想去想那些糟糕的蜂巢.
Slums are hotbeds of crime and disease.
贫民窟是滋生犯罪和疾病的温床.
The gardener is hosing the garden.
园丁正在用软管输水浇花园.
Those who do not come forward should be hunted down.
对于那些不肯自首的罪犯应予缉拿归案。
It's just some kids horsing around.
那是一些孩子在闹着玩儿.
The truck hulked up suddenly crest of the hill.
卡车在小山顶上突然像个庞然大物似地出现了.
Suddenly a train hulked up into station.
突然,火车庞然大物般地驶进了火车站.
There are a lot of good - look hostesses at this club.
这酒馆有很多漂后小姐(女服务员).
But these friendly hostelries can be minefields of potential gaffes for the uninitiated.
但对于初来乍到的异国人来说,这些友善的酒吧却犹如潜藏着有惹事危险的“地雷区”.
LONG - RANGE FIRE is similar to the way howitzers proceed.
流动火箭弹发射车的长程射击与榴弹炮的射击方式类似.
If possible, please have hunches of fresh flowers on the table.
如果可能的话, 请在餐桌上布置几束鲜花.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全