查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Xiake called it " the swan gooses'household. "是什么意思?
Xiake called it " the swan gooses'household. "
徐霞客称之 [ 鸿雁 之家].
相关词汇
called
it
the
swan
household
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
swan
n. 天鹅,诗人,歌手;vi. 游荡,闲逛,随意旅
household
n. 家庭,户,(集合词)全家人,(包含人在内的)家眷,家属,家里人,家庭,(英)王室;adj. 家喻户晓的,皇家的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jack is still glooming over his coffee at the way he had been tricked.
杰克一边喝着咖啡,一边还在闷闷不乐地回忆自己当时受骗的那种情况.
He called on all Georgians to arm themselves, yet not to be afraid.
他呼吁所有格鲁吉亚人把自己武装起来, 不要害怕.
The clinking of glassed traces its roots to medieval days.
喝酒时碰杯的传统可以追溯到中世纪.
He doesn't eat, he gobbles.
他不是在吃, 他是在吞.
As if an artist, playing with life , gloats at the Medusa gaze he creates with blood.
他, 玩命的艺术家, 自满地审视着他用鲜血绘成的蛇发女妖.
Weren't many of these early banks goldsmiths in the beginning?
很多早期的银行,一开始不就是一些金匠们兴办的 吗 ?
They help you see past the clouds on a glooming dayabundance day.
她们会帮助你在阴郁的天气里抹去乌云.
They help you see past the clouds on a glooming day, they bring sunlight everyday.
他们会帮助你在阴郁的天气里抹去乌云.
The block is still just a skeleton of girders.
这片建筑还只是仅有主梁的骨架.
Ghosts, goblins, ghouls; witches, bats, and wolves.
魔怪 、 小妖 、 食尸鬼; 女巫 、 蝙蝠和恶狼.
They are very generous givers to charity.
他们是慈善事业的慷慨捐助者。
She turned around and ginned.
她不禁转过身来,粲然一笑.
The street is overarched by ginkgoes.
那条街道给拱形的银杏树遮盖着.
And like a ghost she glimmers on to me.
她又幽灵般地向我闪着微光.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫