查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的嘲笑伤害了他妹妹的感情.用英语怎么说?
他的嘲笑伤害了他妹妹的感情.
His gibes hurt his sister's feelings.
相关词汇
his
gibes
hurt
feelings
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
gibes
vi. 嘲笑,嘲弄(gibe的第三人称单数形式);
hurt
vt. 损害,使受伤,使伤心,使受皮肉之苦;vi. 疼痛,感到疼痛,受痛苦,有坏处,有害;n. 伤害,痛苦;adj. 受伤的,痛苦的,(受)损坏的;
feelings
n. 感情,情绪,心情,情感,感觉( feeling的名词复数 ),感情,同情,知觉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had a huge, rambling country house called'The Gables '.
她在乡下有一幢巨大杂乱的房子,叫作 “ 山墙庄园”.
In some stories, genies are always found inside a lamp or bottle.
在一些故事里, 灯里或瓶子中总是装有妖怪.
Week of Gargoyle: Double growth for Gargoyle and O idia Gargoyles.
石像鬼周: 石像鬼产量加倍.
Full is also studying how geckos climb smooth surfaces.
富尔还研究壁虎爬越光滑表面的技巧.
I often visited The Gables when I was boy.
我小时候常去“山墙庄园”作客.
A layer of hot - dipped galvanizing causes a considerable reduction in the fatigue strength.
热 浸镀 锌层引起疲劳强度的显著降低.
The factory's emergency generators were used during the power cut.
工厂应急发电机在停电期间用上了。
Prepare the garnishes shortly before you are ready to serve the soup.
在快要准备上汤前再在上面加点装饰菜。
Serve the dish garnished with wedges of lime.
给这道菜配上几角酸橙.
This is not the least of the gayeties of Paris.
这算得上是巴黎一件不小的赏心乐事吧.
Gals buy thousands of makeup and clothing for what?
女生买成堆的衣服和化妆品是为了谁?
He knew that they were at their old gayeties.
他知道他们快乐依旧.
To train ( a horse ) in a particular gait or gaits.
使用特定步法驯 ( 马 )
Relativity does not contradict the older mechanics but generalizes it.
相对论并不与较老的力学相矛盾,而是使之推广.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为