查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的嘲笑伤害了他妹妹的感情.用英语怎么说?
他的嘲笑伤害了他妹妹的感情.
His gibes hurt his sister's feelings.
相关词汇
his
gibes
hurt
feelings
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
gibes
vi. 嘲笑,嘲弄(gibe的第三人称单数形式);
hurt
vt. 损害,使受伤,使伤心,使受皮肉之苦;vi. 疼痛,感到疼痛,受痛苦,有坏处,有害;n. 伤害,痛苦;adj. 受伤的,痛苦的,(受)损坏的;
feelings
n. 感情,情绪,心情,情感,感觉( feeling的名词复数 ),感情,同情,知觉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A slender skewer , usually ornamented at the top, used decoratively, especially in serving garnishes.
一种细长的叉状物, 通常顶部有点缀, 用作装饰, 尤其在食品装饰中.
He thinks the hebolong can win, and gambles five Schillings with me.
他认为亥伯龙会赢, 与我赌五先令.
Numerous travelers head for Elk, and other north coast getaways, to enjoy the spectacles of nature.
无数的旅客前往厄尔克以及其他北海岸远离尘嚣的旅游区, 来享受大自然的盛景.
This essay introduces generics, a new characteristic of programming language.
文章简介了编程语言的一种新特性——泛型.
Low - voltage electrical installations Operating or maintenance gangways.
低压电气设备——第7-729部分:专门安装或分布要求——操作或维护通路.
I'd have nightmares thinking they were being ridden with saddle galls and not groomed properly.
我一想起它们背上长了鞍疮和喂养得不好就要犯梦魇的.
Many people benefited from his countless generosities.
许多人受惠于他数不清的慷慨行为.
What are you gawping at?
你在傻盯着 什么 ?
Other companies grumble about a lack of gearboxes and bearings.
其他公司也因为变速箱和轴承缺货而怨声不断.
He gambles on the stock exchange.
他从事股票投机.
His gibes hurt his sister's feelings.
他的嘲笑伤害了他妹妹的感情.
There's a lot of rushing up and down the gangways.
舷梯上许多人上上下下。
I hate being gawked at!
我讨厌人家直瞪瞪地盯着我!
The larger galleons made in at once for Corunna.
那些较大的西班牙帆船立即进入科普尼亚.
热门汉译英
by
blacked
Exploratory
scrammed
Blissful
disentomb
fantasizing
coalitions
hexadecyl
shying
microbalancer
positing
entophthalmia
appraised
Hiragana
Maastrichtian
impishness
octopuses
liters
libidinous
bicyclists
dereferencing
Gotham
bloodstreams
Korean
bacteresulf
bookshelf
Masais
Deutschland
热门汉译英
转调
功率
电蚀除瘤
与众不同的幽默感
丝虫病
极度的匆忙
黄疸性贫血
苟且
可以操作的
发音学
不计价
托管
你自己
点头
用法兰连接的
请
可证实性
转接器
使增至最大限度
粗燕麦粉
高胱氨酸血
合情合理的
不感兴趣
尤指私立学校的
私立学校的
车程计
养老保险
人或颅骨
尤指颅骨
私立学校
脑瓜
颅骨
发生器
气体发生器
电力公司
不合逻辑地
元逻辑
引爆炸药
不合逻辑
数理逻辑
宏逻辑
逻辑学中的
论理学
铭文的
逻辑
逻辑学
池座
拉丝机
羞怯的
最新汉译英
odd-come-short
eldritch
homoharringtonine
microcosms
reincarnating
reincarnate
disincentives
jawing
educability
hospitaller
steeping
including
waffling
Mennonite
feting
fete
glycoside
disinsectization
fete-day
disinfestation
festally
chatfest
bluffest
disinfest
Beerfest
fest
halophilic
handel
speediness
最新汉译英
可畏的
缩影照片
高三尖杉酯碱
缩影
微观世界
小规模地
医院牧师
微型胶囊
双密排六方
盛大节日
灭虫法
闲谈的聚会
成年女子
晒衣绳
半纤维素
牧地
稻科植物类
逃命者
亡命者
相互通讯
十进位制
米制化
生厌
马术练习场
骑术的
马术运动员
骑马术
驯马术
骑术
筹划者
英国发明家
美国发明家
发明者
发明家
被监护人
按蚊族
大蚊子
中舌裂
蚊
蚊害
蚊子
蚊虫
狂喜地
心醉神迷地
断
裂
公司债券
午场
搞阴谋诡计