查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.用英语怎么说?
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.
She was sad beyond measure , and yet uncertain , wishing , fancying.
相关词汇
she
was
sad
beyond
measure
and
yet
uncertain
wishing
fancying
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
例句
It was
sad
that his international career should end in such anticlimax.
令人悲哀的是,他的国际职业生涯竟如此惨淡收场。
beyond
prep. 超过,越过,那一边,在…较远的一边;adv. 在远处,在更远处;n. 远处;
例句
We are devastated, shocked
beyond
belief...
我们极为震惊,无法相信所发生的一切。
measure
n. 测量,测度,措施,程度,尺寸;vt. 测量,估量;vi. 测量,测量(大小,容量,尺寸等);
例句
...an inflation
measure
that gauges the price of a fixed basket of goods and services.
通过衡量固定的一组商品和服务的价格来测算通货膨胀的方法
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
yet
adv. 但是,还,已经,又,再;conj. 然而,但是;
例句
She had not
yet
become accustomed to the fact that she was a rich woman.
她还不太适应已经是一个富婆的事实。
uncertain
adj. 不确定的,不稳定的,不明确的,无常的;
例句
The girl was
uncertain
what to do, or what tone of voice to adopt.
女孩不知道该做什么,也不知道该用什么口气说。
wishing
n. 愿望;v. <正>希望,想要,但愿( wish的现在分词 ),祝愿,盼望,企求,想要;
例句
Not
wishing
to displease her, he avoided answering the question.
为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
fancying
vt. 想像(fancy的现在分词形式);
例句
I can't help
fancying
there's an extra cause for this.
我不禁有这样一种想法,觉得这病一定另有原因.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the street tangential to the courthouse square.
和法院大楼广场相切的那条大街
His work was deeply refreshing, and all of it shot through with humour...
他的作品令人耳目一新,充满幽默元素。
We're not like them. It's different with us...
我们和他们不一样,我们不那么做。
An older sister taught Copland how to play the piano while he attended public high school.
科普兰上公立高中的时候,他的姊姊教他弹钢琴.
The Memorial seems almost ugly, dominating the landscape for miles around.
那座纪念碑耸立在方圆数英里景致之中显得近乎难看。
She should concern herself to prevent his slighting the children.
她还要当心阻止他丢掉小孩不管.
activities which they find pleasurable and rewarding
他们觉得愉快且有益的活动
He told the children to start moving clockwise around the room.
他让孩子们开始按顺时针方向绕着房间走。
The new novel engaged his attention and interest.
这部新小说引起了他的注意和兴趣。
Today's hearing was just the first step in the legislative process.
今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
pin
i
so
all
originality
Wide
tout
names
offbeat
funs
conspiring
shop
proper
umbrella
shorts
collects
stepfather
meaning
teacher
sentences
allotted
rigid
热门汉译英
倾盆而下
氯二甲苯酚
随身听
微安
吃人肉
姻亲关系
绘画作品
极端派别
顾问
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
沃勒斯坦
小蛸枕属
欧文斯
归结为
咽峡痉挛
无马鞍的
锁定的
结晶质的
车
碘递体
淋巴母细菌的
灯芯绒
最新汉译英
previewed
shun
fast
tome
notched
images
estimate
textbooks
lockers
tiny
falling
lad
climbs
soloistic
feeding
more
elapsed
consular
pro
lei
mountains
of
liquids
enigmatic
mended
prototypical
stickers
jealousy
piled
最新汉译英
晴
鸟鸣声
悬挂状
零点
下悬管
险乎
覆盖层脱落
圣饼
腐臭
帕尔马干酪
瑞士首都
乙胺嗪
向法庭
装饰者
宝马
地球外的
解除痛苦
脂肪生成
糖
杂砂岩
老头掌碱
货币
款待者
破坏偶像得理论
神人协力合作说
大驯犬
发出刺耳的
背叛行为
阿尔帕河
山小菜
生物全息摄影
雌配素
细屑岩
人体进化论
逗留太久
外国化
不溶酶
趣剧
彩色缤纷
弓鳍目
山金车
上诉人
诺丁汉
世界或岛屿
胆血胸
蓝晶
母菊素
蜕皮间歇期
苔藓样硬化斑