查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.用英语怎么说?
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.
She was sad beyond measure , and yet uncertain , wishing , fancying.
相关词汇
she
was
sad
beyond
measure
and
yet
uncertain
wishing
fancying
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
beyond
prep. 超过,越过,那一边,在…较远的一边;adv. 在远处,在更远处;n. 远处;
measure
n. 测量,测度,措施,程度,尺寸;vt. 测量,估量;vi. 测量,测量(大小,容量,尺寸等);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
yet
adv. 但是,还,已经,又,再;conj. 然而,但是;
uncertain
adj. 不确定的,不稳定的,不明确的,无常的;
wishing
n. 愿望;v. <正>希望,想要,但愿( wish的现在分词 ),祝愿,盼望,企求,想要;
fancying
vt. 想像(fancy的现在分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The spleen may keep blood flowingand prevent it from extravasating.
脾使血液流于脉管之中,防止其外溢.
The commercial value height also expends demand how many!
商业价值高低也就是消费需求多少!
The businessmen must stand up to the gang extortionists.
商人必须勇敢面对帮派的勒索.
They have expended all their ammunition.
他们把弹药用光了.
The eagles perched on their eyries.
老鹰栖息在他们的巢窝上.
The bee exserted its sting.
蜜蜂伸出了它的蛰刺.
Logs are useful in solving equations in which exponents are unknown.
在不知道指数的情况下,采用对数解方程式非常有效.
Prepare a media schedule for each month, indicating where are to be expensed.
为每月媒介花费制作明细表, 说明具体花费状况.
Running soon fags me out.
我很快就跑累了.
My uncle's got a watch shop, I see fakes all the time!
我叔叔开一家钟表行, 我常常看到假货!
This theme Kennedy himself had expounded for a long time.
关于这个问题,肯尼迪本人长期以来谈得很多.
His behavior extinguishes the last trace of affection she has for him.
他的这种行为使她对他的最后一丝爱慕之情荡然无存.
I work a salon and I do a lot of facials.
我在沙龙工作,而且经常做面部护理.
Such fallacies are not easily perceived.
识别这种谬论并非易事.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜