查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She was sad beyond measure , and yet uncertain , wishing , fancying.是什么意思?
She was sad beyond measure , and yet uncertain , wishing , fancying.
绵绵的忧伤袭上心头,夹杂着犹豫 、 希冀和幻想.
相关词汇
she
was
sad
beyond
measure
and
yet
uncertain
wishing
fancying
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
例句
It was
sad
that his international career should end in such anticlimax.
令人悲哀的是,他的国际职业生涯竟如此惨淡收场。
beyond
prep. 超过,越过,那一边,在…较远的一边;adv. 在远处,在更远处;n. 远处;
例句
We are devastated, shocked
beyond
belief...
我们极为震惊,无法相信所发生的一切。
measure
n. 测量,测度,措施,程度,尺寸;vt. 测量,估量;vi. 测量,测量(大小,容量,尺寸等);
例句
...an inflation
measure
that gauges the price of a fixed basket of goods and services.
通过衡量固定的一组商品和服务的价格来测算通货膨胀的方法
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
yet
adv. 但是,还,已经,又,再;conj. 然而,但是;
例句
She had not
yet
become accustomed to the fact that she was a rich woman.
她还不太适应已经是一个富婆的事实。
uncertain
adj. 不确定的,不稳定的,不明确的,无常的;
例句
The girl was
uncertain
what to do, or what tone of voice to adopt.
女孩不知道该做什么,也不知道该用什么口气说。
wishing
n. 愿望;v. <正>希望,想要,但愿( wish的现在分词 ),祝愿,盼望,企求,想要;
例句
Not
wishing
to displease her, he avoided answering the question.
为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
fancying
vt. 想像(fancy的现在分词形式);
例句
I can't help
fancying
there's an extra cause for this.
我不禁有这样一种想法,觉得这病一定另有原因.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Turkeys can reach enormous weights of up to 50 pounds.
火鸡能重达50磅。
In the final analysis,most of life’s joys are transitory.
归根结底,尘世间的欢乐大多是过眼烟云,转瞬即逝。
What have you learned from the symposium?
你参加了这次科学讨论会,有什么体会?
Thirty miners were trapped underground after the fire.
起火后有三十名矿工被困在地底下。
Each family farms individually and reaps the benefit of its labor...
各家经营各自的农场,收获各自的劳动成果。
...the hilt of the small, sharp knife.
一把锋利小刀的刀柄
He writes a weekly letter to his parents.
他每周给父母写一封信。
The department has become a bureaucratic nightmare.
该部门的官僚作风非常严重。
They saw some large letters in white paint.
他们看见了用白漆写的几个大大的字母。
This lack of recognition was at the root of the dispute.
这种不被承认就是这次纷争的根源。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的