查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The protoscolex, recently evaginated scolex, possessed two potentialities.是什么意思?
The protoscolex, recently evaginated scolex, possessed two potentialities.
刚刚外突的原始头节, 具有两种潜力.
相关词汇
the
recently
evaginated
possessed
two
potentialities
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
recently
adv. 最近,近来,不久以前,近日,新近;
evaginated
v. (使)外翻( evaginate的过去式和过去分词 );
possessed
adj. 拥有的,占有的,着魔的,疯狂的;v. 拥有( possess的过去式和过去分词);
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
potentialities
n. 可能力,(用复数)潜能,潜力。可能性( potentiality的名词复数 ),潜势力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tadao Ando envisions the Maritime Museum as a buildingbothelegant and simple.
安藤忠雄在设计这座海事博物馆时考虑最多的两个因素就是简洁和优雅.
He insinuated tha the was only able to achieve erections because I looked like a man.
他甚至还暗示我说,他和我在一起的时候能硬起来,是因为我长得比较爷们.
She falls down on her knees, and entreats him to restore her to the mountains.
她双膝下跪, 哀求他放她回到故乡山里去.
Dinner knife: all entrees except fish.
正餐刀: 合用于除开鱼以外的所有正菜.
Philadelphia may be known as home of the establishment and ethnics.
费城也许是名门和族裔之乡.
Cruelties , insults , had, he perceived , been inflicted on the aged erections.
他看出来, 这些古老的建筑, 曾受过侮辱和虐待.
Deformed persons, and eunuchs, and old men, and bastards, are envious.
宦官 、 老人 、 残疾者和私生子都好嫉妒.
As the challenge escalates, the need for teamwork elevates.
面临的挑战越大, 越需要团队协同合作.
Estuaries also contribute to economy through tourism and fishing.
河口还为人类提供了休闲和教育的场所.
He then accounts for the precession of the equinoxes.
然后他解释分点岁差.
Improvement in terms of trade is limited as competition erodes price.
由于竞争压低了价格,贸易条件的改善就受到限制.
Large dosage can cause headaches, dizziness, vomiting, tremors, gastroenteritis and pathogenic erections.
阴虚阳浮﹐满气逆及麻疹已透者忌服.大剂量可能导致头痛 ﹐ 晕 ﹐ 吐 ﹐ 抖 ﹐ 胃发炎﹐茎病态勃起.
Let us not become boastful, challenging one another , envying one another.
加5:26不要贪图虚名、此惹气 、 相嫉妒.
He entreats a bowstring to be fastened on the arm, must not fasten on the neck.
他请求把绞索系在手臂上, 千万不要系在脖子上.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
into
ad
site
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
多种多样的
球棒
大概
很
最新汉译英
originated
will
causes
smiled
which
overdeveloped
jacksmelt
bag
sanded
minorities
sandy
singing
milk
harrio
sellers
ins
brainless
hot
slighter
effect
comforts
pickling
whence
want
pranced
winding
violent
delcredere
mouth
最新汉译英
代偿
文章
平生
前苏共第一书记
叫卖
职权
遗物
中心点
认识到
结算
押韵
背诵
刺激神经
理想化的事物
钛镁铁矿
缓慢地行进
大胆的开拓
悉心照料
结带皮靴
有节奏的跳动
月桂树的果实
类目
猛然弓背跃起
浸入的
气象
讲述
大学生
或
大批出没
维生素
世界一周旅行
细胞自溶素
双头畸形
使结晶
使徒的地位
尖头信号
汞合金搅拌机
面目
硝基咪唑
硝基
管理人员
夸张的
船库
石器
周期的
坚决
车道
热身
拳击比赛