查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安藤忠雄在设计这座海事博物馆时考虑最多的两个因素就是简洁和优雅.用英语怎么说?
安藤忠雄在设计这座海事博物馆时考虑最多的两个因素就是简洁和优雅.
Tadao Ando envisions the Maritime Museum as a buildingbothelegant and simple.
相关词汇
envisions
the
maritime
museum
as
and
simple
envisions
v. 想象,展望( envision的第三人称单数 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
maritime
adj. 海的,海事的,海运的,船舶的;
museum
n. 博物馆;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
simple
adj. 简单的,单纯的,易受骗的,天真的;n. 笨蛋,愚蠢的行为,出身低微者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Entomologists claim that older bees can suffer from jet - lag if they are transported overseas by airplane.
昆虫学家们称,如果把较老的蜜蜂空运到国外,那么它们也会患时差综合症.
The older students fell out quietly and drifted away to enlistments.
年纪大点的学生先后悄悄地退学,入伍当兵去了.
The committee carried out the duties entrusted to it.
委员会履行了赋予它的职责.
American enterprisers are efficient at taking the advantage of visual advertisements to promote sales.
而视觉广告在树立品牌形象和推销品牌方面的作用更是不容小觑.
Enhancements in the user interface allow for live data mapping.
用户界面的增强功能允许实时数据映射.
Consider enlisting the aid of Interactors or Rotaractors in organizing the conference.
考虑徵求扶轮少年服务团或扶轮青年服务团协助筹备这项会议.
The police department enforces the law.
警察部门执行法律.
Power enhancements are at the core of the striking CHALLENGE car's modifications.
功率增强功能是在引人注目的挑战赛车的修改核心.
All the rooms are adorned warmly and privately to endues the comfortable and homey feeling.
客房布置的非常温馨并且具备私密性,让您在外工作时有温暖舒适的家的感觉.
Some of us are endeavoring to raise a fund for the poor and homeless.
我们正在努力去增加我们的资金.
Idleness enervates the will to succeed.
懒惰削弱了成功的决心.
He denied himself the enjoyments that most boys indulge in.
他不让自己享受大多数男孩子都热中的东西.
Such endemics have been termed epibiotics.
这样的特有种称为活化残遗种.
On such a basis, the author concludes with suggestions and enlightenments the transition of resource - based cities.
围绕资源,改变单一产业;依据生命周期, 适时转型等具体的思路与建议,并得出了资源型城市转型的一些结论与启示.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中