查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Anita envied her sister's amorality and contempt for public opinion.是什么意思?
Anita envied her sister's amorality and contempt for public opinion.
安妮塔羡慕姐姐不受道德观念的制约,藐视公众舆论。
相关词汇
Anita
envied
her
amorality
and
contempt
for
public
opinion
Anita
n. 安尼塔(女子名);
envied
adj. 被人妒忌的,被人羡慕的;v. 妒忌,羡慕( envy的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
amorality
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
contempt
n. 轻视,轻蔑,(对规则、危险等的)藐视,不顾;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
public
adj. 公众的,公共的,公开的,政府的,人人知道的,知名的;n. 大众,社会,公共场所,(文学家等的)爱读者;
opinion
n. 意见,主张,评价,鉴定,判定;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Solid is entrained by rising bubbles to form the bubble wave.
固体被上升气泡夹带形成气泡尾涡.
The poor, bent , enfeebled creature struck his imagination.
那个贫困 、 驼背 、 衰老的人指点了他的思路.
Olmsted envisioned a series of small pleasure gardens around the mansion.
奥姆斯特德构思了一系列围绕着宅邸的休闲庭园.
Nor does he shrink from enumerating the king's other faults.
作者在书中还列举了国王其它的一些错失.
The castle and the land are entailed on the eldest son.
城堡和土地限定由长子继承.
He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned.
他度假归来,对假日情趣仍津津乐道.
God entrusts man's body to him. Man must not torment that body.
神把人的身体交付给他, 他不该自残身体.
The author enumerates some problems, analyzes their causes and finds out solutions.
笔者列举了其中的一些问题, 分析了它们的原因,并提出了解决办法.
It improves the taste, ennobles the heart , elevates the mind, refines the and intensifies dignity.
它使人增加趣味,放宽心胸, 拓展视野,高贵修养, 以堂堂之风为其所欲.
The last words of Night Haunter stand as one of the great enigmas of Imperial history.
暗夜幽魂最后的临死前的话成为了帝国历史上的最大谜团之一.
Gushing out of the wounds, enfeebled he was sinking to the floor.
从他的伤口奔涌而出, 渐渐让他虚弱得瘫倒在地板上.
It is the bank to which the seller entrusts the documents.
一方是托收银行,是受卖方的委托接收单据的银行.
By using cyclone separators to return the entrained solids, even higher gas velocities can be used.
当采用丁旋风分离器来使夹带固体颗粒返回时, 还可用更高的气速.
The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love.
夜来到了, 困乏像爱的恳求用双臂围抱住我.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心