查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安妮塔羡慕姐姐不受道德观念的制约,藐视公众舆论。用英语怎么说?
安妮塔羡慕姐姐不受道德观念的制约,藐视公众舆论。
Anita envied her sister's amorality and contempt for public opinion.
相关词汇
Anita
envied
her
amorality
and
contempt
for
public
opinion
Anita
n. 安尼塔(女子名);
envied
adj. 被人妒忌的,被人羡慕的;v. 妒忌,羡慕( envy的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
amorality
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
contempt
n. 轻视,轻蔑,(对规则、危险等的)藐视,不顾;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
public
adj. 公众的,公共的,公开的,政府的,人人知道的,知名的;n. 大众,社会,公共场所,(文学家等的)爱读者;
opinion
n. 意见,主张,评价,鉴定,判定;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Solid is entrained by rising bubbles to form the bubble wave.
固体被上升气泡夹带形成气泡尾涡.
She falls down on her knees, and entreats him to restore her to the mountains.
她双膝下跪, 哀求他放她回到故乡山里去.
These three aspects interact each other and expound their enlightenments to College English Reading teaching.
这三个方面相互作用,对大学英语阅读教学具有十分重要的实践意义.
The older students fell out quietly and drifted away to enlistments.
年纪大点的学生先后悄悄地退学,入伍当兵去了.
Everyone envies their happiness.
大家都羡慕他们的幸福.
By contrast, the mystical world encourages contemplation — it is a realm of enigmas and mystery.
于现实世界相比, 神秘的影界鼓励沉思——这是个迷一般神秘的世界.
One who cuts , polishes, or engraves gems.
玉石匠开凿 、 磨光或雕刻''.'玉石'. ''的人.
Enervated by the heat, we rested under a shady tree until our strength was restored.
热的没力时我们坐在一颗阴凉的大树下休息,直到力气恢复了为止.
A professional photographer had fused the lights, engulfing the entire house in darkness.
一位职业摄影师把保险丝烧断了使整所房子陷于黑暗当中.
The castle is entailed on the eldest son.
这城堡限定由长子继承.
The atmosphere, therefore, is heated by contact with the surface and vertical motion thereby ensues.
因此, 大气由于与地面接触而被加热,并因此引起垂直运动.
The king was enrobed in velvent.
国王穿着天鹅绒长袍.
Sympathy often engenders love.
同情常常产生爱情.
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
他们四目相投, 腿在桌子下面缠在一起.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于